फ़्रेंच में échéance का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में échéance शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में échéance का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में échéance शब्द का अर्थ नियत तिथि है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

échéance शब्द का अर्थ

नियत तिथि

noun

Exporter les dates d' échéance des tâches
कार्य सूची की नियत तिथियाँ निर्यात करें

और उदाहरण देखें

Nous savons que plusieurs échéances des OMD ont d’ores et déjà été honorées.
हम जानते हैं कि कई मिलेनियम विकास लक्ष्य (MDG) पहले ही पूरे किए जा चुके हैं।
Le fait que l’ONU ait de son propre chef décidé d’accélérer la cadence, à l’heure du lancement d’un compte à rebours de 500 jours jusqu’à l’échéance des OMD, souligne combien les inégalités, la mortalité maternelle en couche, le manque d’éducation universelle et la dégradation de l’environnement constituent de sérieux défis.
मिलेनियम विकास लक्ष्यों (MDGs) की समाप्ति के लिए 500 दिन की उलटी गिनती शुरू होने पर गति में तेज़ी लाने के लिए संयुक्त राष्ट्र का अपना आह्वान इस तथ्य को उजागर करता है कि असमानता, प्रसव से मातृक मृत्यु दर, सार्वभौमिक शिक्षा की कमी, और पर्यावरण ह्रास संबंधी गंभीर चुनौतियाँ बनी हुई हैं।
D’une part, la question est de savoir s’ils seront en mesure de réémettre de nouvelles obligations pour rembourser celles qui arriveront à échéance.
एक तो यह कि क्या वे देय होनेवाले बांडों का भुगतान करने के लिए और अधिक बांड जारी कर पाएँगे।
NEW YORK – À l’approche de l’échéance 2015 des Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), les dirigeants mondiaux vont devoir faire un choix : reporter à nouveau la démarche d’une ou deux décennies, ou tenir pour responsables ceux qui ont échoué à honorer leurs engagements.
न्यू यॉर्क - संयुक्त राष्ट्र के मिलेनियम विकास लक्ष्यों (MDGs) की 2015 की समय सीमा नज़दीक आने पर, दुनिया के नेताओं के सामने एक विकल्प होगा: निर्धारित लक्ष्यों को एक या दो दशक आगे ले जाएँ, या उन लोगों को जवाबदेह ठहराएँ जो अपने वायदे पूरे करने में विफल रहे हैं।
Aux États-Unis et beaucoup d’autres pays développés, le coût moyen de mise en marché d’un nouveau médicament est monté en flèche, même quand les brevets sur certains des médicaments les plus lucratifs du secteur tombent à échéance.
अमेरिका और कई अन्य विकसित देशों में, किसी नई दवा को बाजार में लाने की औसत लागत आसमान छू रही है, हालाँकि उद्योग की सबसे अधिक लाभदायक दवाओं में से कुछ के पेटेंट की अवधि समाप्त हो चुकी है।
A une échéance
में नियत तारीख़ है
De même, lorsque des résultats sont atteints, ces résultats doivent être mesurés, et les stratégies être repensées et adaptées dans le cadre d’un cycle perpétuel d’évaluation des politiques, le tout sous la pression et la motivation d’échéances clairement fixées.
और, जैसे-जैसे परिणाम मिलते जाएँ, उनका आकलन किया जाना चाहिए, और रणनीतियों पर पुनर्विचार किया जाना चाहिए और उन्हें सतत रूप से नीति संबंधी प्रतिक्रिया में अपनाया जाना चाहिए, और यह सब स्पष्ट लक्ष्यों और समय-सीमाओं के दबावों और अभिप्रेरणाओं के अंतर्गत किया जाना चाहिए।
Impossible d' avoir une date de début postérieure à la date d' échéance. to-do start datetime
प्रारंभ तारीख़ नियत तारीख़ के बाद की नहीं हो सकती है
Les données de la Banque Mondiale qui retracent l’évolution de la dette des pays en développement depuis les années 1970 montrent qu’un pays a une chance sur cinq de tomber dans la spirale de la dette si les remboursements sont équivalents à plus d’un dixième de ses exportations – une situation à laquelle un émetteur d’obligations sur trois risque d’être confronté à l’échéance des obligations émises.
1970 के दशक से विकासशील देश के ऋण को ट्रैक करनेवाला विश्व बैंक डेटा यह दर्शाता है कि यदि किसी देश की चुकौतियों की राशि उसके निर्यातों के दसवें हिस्से से अधिक हो तो उस देश के ऋण संकट में पड़ने की संभावना नौ-गुना तक बढ़ जाती है (जो पाँच-में-से-एक मामले में हो सकती है) – यह वह स्थिति है जिसका सामना आज के लगभग एक-तिहाई नए जारीकर्ताओं को उनके बांड देय होने पर करना पड़ सकता है।
Exemples de déclarations trompeuses : omettre ou cacher des informations de facturation (par exemple, modalités, montant et échéance de facturation), omettre ou cacher des frais associés à des services financiers (par exemple, taux d'intérêt, honoraires et pénalités), occulter les numéros d'identification fiscale ou de licences, les coordonnées ou l'adresse physique le cas échéant, proposer des offres qui ne sont en réalité pas disponibles, formuler des revendications trompeuses ou irréalistes sur la perte de poids ou les gains financiers, recueillir des dons en utilisant des moyens frauduleux, pratiquer le hameçonnage, ou se faire passer pour une entreprise sérieuse afin que les utilisateurs communiquent des informations personnelles ou financières importantes
गलत तरीके से पेश करने के उदाहरण: बिलिंग की जानकारी से इस तरह की जानकारी को हटाना या छिपाना कि उपयोगकर्ता से कैसे, कितना और कब शुल्क लिया जाएगा; निवेश संबंधी सेवाओं से जुड़े शुल्क जैसे ब्याज दर, शुल्क और जुर्माने वगैरह की जानकारी हटाना या उसे छिपाना; ज़रूरी जगह पर टैक्स या लाइसेंस नंबर, संपर्क जानकारी या मौजूदगी का पता न दिखाना; ऐसे ऑफ़र देना जो असल में उपलब्ध ही नहीं हैं; वज़न घटाने या आर्थिक फ़ायदे के भ्रामक या गैर-भरोसेमंद दावे करना; झूठी वजहें बताकर दान की रकम जुटाना; उपयोगकर्ताओं से उनकी निजी या वित्तीय जानकारी हासिल करने के मकसद से "फ़िशिंग" का सहारा लेना या खुद को एक जानी-मानी कंपनी के रूप में पेश करना
QUESTION : Vous espérez mais vous n’avez pas d’échéance pour les Nord-Coréens ? M.
प्रश्न: आप आशा करते हैं, लेकिन क्या आपने उत्तरी कोरियाईयों के साथ कोई समयरेखा तय की है?
Afficher les échéances des tâches
प्रतीक दिखाएँ
Le taux d’intérêt d’une obligation-diaspora avec une échéance de cinq ans serait inférieur à celui d’une obligation souveraine vendue à des investisseurs institutionnels étrangers, dans la mesure où les investisseurs issus de la diaspora considèreraient que le niveau de risque dans leur pays d’origine serait moindre.
पांच साल के डायस्पोरा बॉन्ड प्रवासी को उस संप्रभु बॉन्ड से कम दर पर ब्याज मिलेगा जो विदेशी संस्थागत् निवेशकों को बेचा जाता है. इसका कारण है कि प्रवासी निवेशकों के उनके मूल देश में जोखिम को कम करके आंका जाता है.
À l'issue d'une période d'apprentissage obligatoire, votre campagne devrait commencer à optimiser vos résultats après deux semaines ou dès qu'elle aura généré environ 50 conversions, selon la première échéance atteinte.
एक ज़रूरी शिक्षण अवधि के बाद, आपका कैंपेन 2 हफ़्ते के भीतर या 50 कन्वर्ज़न को जनरेट करने के बाद, इनमें से जो भी पहले हो, ऑप्टिमाइज़ होना शुरू हो जाना चाहिए.
12 La patience nous aide à endurer les situations éprouvantes qui semblent interminables ou insolubles à brève échéance.
12 धीरज हमें ऐसे तकलीफदेह हालात का सामना करने में भी मदद करता है, जिन्हें देखकर हमें लगता है कि इनका अंत कभी नहीं होगा या जल्द-से-जल्द कोई हल नहीं निकलेगा।
Exporter les dates d' échéance des tâches
कार्य सूची की नियत तिथियाँ निर्यात करें
Imaginons, par exemple, que 2 000 abonnés commencent un essai gratuit et que 1 000 d'entre eux le mènent à son terme. Arrivés à l'échéance, ils annulent leur abonnement ou le transforment en abonnement payant.
उदाहरण के लिए, मान लें कि आपके पास 2,000 लोग थे जिन्होंने मुफ़्त ट्रायल शुरू किया लेकिन उनमें से 1,000 लोगों ने या तो रद्द करके या पैसे से मिलने वाली सदस्यता लेकर मुफ़्त ट्रायल खत्म कर दिया.
À coup sûr, ni l’an 2000, ni l’an 2001, ni aucune autre échéance d’origine humaine n’a de rapport avec le calendrier de Jéhovah.
* यह तो निश्चित है कि न वर्ष २०००, न २००१, न ही मनुष्यों द्वारा निर्धारित किसी दूसरी समय सीमा का यहोवा की समय-सारणी से कोई लेना-देना है।
TBILLPRICE(règlement; échéance; remise
TBILLPRICE(सेटलमेंट; परिपक्वता; डिस्काउन्ट
Parce qu’il savait qu’avec le temps s’accumuleraient les preuves incontestables qu’il exerce toujours sa domination de façon juste et bonne, même quand il use de son pouvoir illimité pour faire respecter sa volonté. Il savait aussi que toute rébellion contre lui est vouée au désastre à plus ou moins longue échéance. — Deutéronome 32:4 ; Job 34:10-12 ; Jérémie 10:23.
क्योंकि वह जानता था कि समय के गुज़रते, ऐसा निर्विवाद सबूत सामने आता जो यह साबित करता कि उसका शासन करने का तरीक़ा हमेशा उचित और न्यायसंगत है, तब भी जब वह अपनी असीम शक्ति का प्रयोग बलपूर्वक अपनी इच्छा पूरी करने के लिए करता है, और कि उसके विरुद्ध कोई भी विद्रोह देर-सवेर विपत्ति लाता है।—व्यवस्थाविवरण ३२:४; अय्यूब ३४:१०-१२; यिर्मयाह १०:२३.
Ce constat vaut en particulier pour les questions environnementales caractérisées par : la nécessité d’un capital politique élevé ; le besoin crucial d’un soutien quasi unanime ; ces questions peuvent être litigieuses ; et les bénéfices sont distribués de manière inégale et sur une longue échéance.
यह पर्यावरण संबंधी मुद्दों के बारे में विशेष रूप से सही होता है, जहाँ राजनीतिक पूंजी अधिक चाहिए होती है; लगभग सर्वसम्मति से समर्थन महत्वपूर्ण होता है; मुद्दे विवादास्पद हो सकते हैं; और लाभों का वितरण अनुपातहीन रूप से होता है और वे एक लंबे समय के उपरांत मिलते हैं।
COUPNUM(début, échéance, fréquence, base
COUPNUM(सेटलमेंट; परिपक्वता; आवृत्ति; आधार
Lorsque vous ajoutez une carte de crédit comme mode de paiement principal dans votre compte, elle est automatiquement utilisée lorsque vos frais atteignent un montant prédéterminé ou lorsque 30 jours se sont écoulés depuis votre dernier prélèvement automatique, selon la première échéance atteinte.
किसी क्रेडिट कार्ड को अपने खाते में पैसे चुकाने के मुख्य तरीके के रूप में जोड़ने के बाद, जब आपकी विज्ञापन की लागतें पहले से तय की गई रकम तक पहुंच जाएंगी या पिछली बार अपने आप लिए गए शुल्क से 30 दिन बाद आपके कार्ड से अपने आप शुल्क ले लिया जाएगा, इनमें से जो भी पहले आए.
Traites à échéance
यूरोप में जन्म दर घट रहा है
En ce qui concerne les échéances, je ne veux pas rentrer dans le sujet.
समयसीमा के संबंध में, मैं अभी उनके बारे में बात नहीं करना चाहता।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में échéance के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

échéance से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।