फ़्रेंच में inculquer का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में inculquer शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में inculquer का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में inculquer शब्द का अर्थ सिखाना, पढ़ाना, बैठना, बैठाना, शिक्षा देना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

inculquer शब्द का अर्थ

सिखाना

(instil)

पढ़ाना

बैठना

(implant)

बैठाना

(implant)

शिक्षा देना

और उदाहरण देखें

Ainsi, l’envie d’avoir votre propre identité pourrait vous conduire à renier les valeurs qu’on vous a inculquées chez vous.
मिसाल के लिए, अपनी एक अलग पहचान बनाने की ख्वाहिश आप पर इस कदर हावी हो सकती है कि आप अपने माँ-बाप के सिखाए अच्छे उसूलों को ठुकरा सकते हैं।
Nous avons inculqué à nos enfants l’amour pour Jéhovah
अपने बच्चों के दिलों में यहोवा के लिए प्यार का बीज बोना
“ Cinq valeurs à inculquer à votre enfant avant l’âge de cinq ans. ”
“आपके बच्चे को पाँच साल का होने से पहले, उसे ये पाँच आदर्श सिखाने चाहिए”
Ces paroles que je t’ordonne aujourd’hui devront être sur ton cœur ; il faudra que tu les inculques à ton fils et que tu en parles quand tu seras assis dans ta maison et quand tu marcheras sur la route, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras » (DEUTÉRONOME 6:5-7).
और ये आज्ञाएं जो मैं आज तुझ को सुनाता हूं वे तेरे मन में बनी रहें; और तू इन्हें अपने बालबच्चों को समझाकर सिखाया करना, और घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते, उठते, इनकी चर्चा किया करना।”—व्यवस्थाविवरण 6:5-7.
Notez ce qu’il a déclaré autrefois à propos de la manière d’enseigner ses voies aux enfants : “ Il faudra que tu les inculques à ton fils [ou à ta fille] et que tu en parles quand tu seras assis dans ta maison et quand tu marcheras sur la route, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.
गौर कीजिए कि बच्चों को उसके मार्ग सिखाने के बारे में, उसने बरसों पहले माता-पिताओं से क्या कहा था। उसने कहा: “तू इन्हें अपने बालबच्चों को समझाकर सिखाया करना, और घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते, उठते, इनकी चर्चा किया करना।”
Les parents israélites avaient pour obligation de passer du temps avec leurs enfants, afin de leur inculquer les bons principes (Deutéronome 6:6, 7).
इस्राएली माता-पिताओं को आज्ञा दी गयी थी कि अपने बच्चों के साथ समय बिताएँ, उनके हृदय में सही सिद्धांत बिठाएँ।
Quand et comment les parents israélites devaient- ils instruire leurs enfants, et que signifie ‘ inculquer ’ ?
इस्राएली माता-पिता को कब और किस तरीक़े से अपने बच्चों को उपदेश देना था, और ‘समझाकर सिखाने’ का अर्थ क्या है?
Étant Témoins de Jéhovah, mes parents ont fait le maximum pour nous inculquer les principes de la Bible dès notre jeune âge.
मेरे माँ-बाप यहोवा के साक्षी थे, इसलिए जब हम छोटे थे तभी से उन्होंने हमें बाइबल सिद्धांत सिखाना शुरू किया।
Deutéronome 11:19 invite les parents à profiter des moments insignifiants de la journée pour inculquer les principes moraux à leurs enfants. — Voir aussi Deutéronome 6:6, 7.
व्यवस्थाविवरण ११:१९ में माता-पिता से आग्रह किया गया है कि अपने बच्चों के मन में नैतिक मूल्य बिठाने के लिए अनौपचारिक घड़ियों का फ़ायदा उठाएँ।—व्यवस्थाविवरण ६:६, ७ भी देखिए।
(2 Timothée 4:2.) Au sujet de ses lois, Dieu avait ordonné à chaque parent israélite : “ Il faudra que tu les inculques à ton fils et que tu en parles quand tu seras assis dans ta maison et quand tu marcheras sur la route, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.
(2 तीमुथियुस 4:2) इसराएली माता-पिताओं को परमेश्वर के नियमों के बारे में यह आज्ञा दी गयी थी: “तू इन्हें अपने बालबच्चों को समझाकर सिखाया करना, और घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते, उठते, इनकी चर्चा किया करना।”
Alors, tout en priant dans ce sens, faisons tout notre possible pour leur inculquer les vérités divines en étudiant la Bible avec eux et en les emmenant régulièrement aux réunions chrétiennes. — Deutéronome 6:5-9 ; 31:12 ; Proverbes 22:6.
इसके लिए हमें उनके साथ बाइबल अध्ययन करना होगा, और उनके साथ लगातार सभाओं में जाना होगा।—व्यवस्थाविवरण ६:५-९; ३१:१२; नीतिवचन २२:६.
En Deutéronome 6:6, 7, on lit: “Ces paroles que je te commande aujourd’hui devront être sur ton cœur; et tu devras les inculquer à ton fils et en parler quand tu seras assis dans ta maison, et quand tu marcheras sur la route, et quand tu te coucheras, et quand tu te lèveras.”
व्यवस्थाविवरण ६:६, ७ में, हम पढ़ते हैं: “ये आज्ञाएं जो मैं आज तुझ को सुनाता हूं वे तेरे मन में बनी रहें; और तू इन्हें अपने बालबच्चों को समझाकर सिखाया करना, और घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते, उठते, इनकी चर्चा किया करना।”
Pour ce qui est de notre fils aîné, nous lui avons inculqué la foi chrétienne, et j’espère qu’un jour il l’embrassera.
जहाँ तक हमारे बड़े बेटे की बात है, हमने उसके दिल में भी मसीही विश्वास का बीज बोया है, और मैं उम्मीद करता हूँ कि वह भी एक दिन सच्चाई को अपना लेगा।
C’est à l’instigation de ce démon rebelle, qui avait usé de tromperie et avait inculqué à l’homme des idées erronées sur la vie et la mort, que s’était produite la rébellion.
इस पहले पिशाच ने धोखा देने के द्वारा और जीवन एवं मृत्यु के बारे ग़लत विचार बताने के द्वारा मानव विद्रोह को उत्पन्न किया था।
Notons que les pères devaient ‘ inculquer ’ ces paroles à leurs enfants et ‘ leur en parler ’.
ध्यान दीजिए कि पिताओं को अपने बच्चों को उन बातों को ‘यत्नपूर्वक सिखाना’ था तथा ‘उनकी चर्चा करनी’ थी।
Les parents chrétiens désirent inculquer à leurs enfants les principes bibliques et les persuader de vivre dans le respect de ces principes. — Deut.
फिर भी मसीही माता-पिता अपने बच्चों के दिल में बाइबल सिद्धांत बिठाना चाहेंगे और उन्हें उन सिद्धांतों के मुताबिक जीने के लिए कायल करेंगे।—व्यव.
Jéhovah lui- même n’avait- il pas précisé : “ Ces paroles que je t’ordonne aujourd’hui devront être sur ton cœur ; il faudra que tu les inculques à ton fils et que tu en parles quand tu seras assis dans ta maison et quand tu marcheras sur la route, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.
परमेश्वर ने खुद कहा था: “ये आज्ञाएं जो मैं आज तुझ को सुनाता हूं वे तेरे मन में बनी रहें; और तू इन्हें अपने बालबच्चों को समझाकर सिखाया करना, और घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते, उठते, इनकी चर्चा किया करना।”
Néanmoins, le père continuait à jouer un rôle important. Moïse exhorta ainsi les pères: “Ces paroles que je te commande aujourd’hui devront être sur ton cœur; et tu devras les inculquer à ton fils et en parler quand tu seras assis dans ta maison, et quand tu marcheras sur la route, et quand tu te coucheras, et quand tu te lèveras.”
मूसा ने पिताओं को उपदेश दिया: “ये आज्ञाएं जो मैं आज तुझ को सुनाता हूं वे तेरे मन में बनी रहें; और तू इन्हें अपने बालबच्चों को समझाकर सिखाया करना, और घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते, उठते, इनकी चर्चा किया करना।”
8 Si des parents n’ont pas déjà inculqué à leurs enfants le goût de l’honnêteté et de l’effort, l’adolescence est le moment ou jamais de le faire (1 Thessaloniciens 4:11 ; 2 Thessaloniciens 3:10).
(१ थिस्सलुनीकियों ४:११; २ थिस्सलुनीकियों ३:१०) उनके लिए यह निश्चित करना भी अत्यावश्यक है कि उनके बच्चे एक नैतिक और स्वच्छ जीवन जीने के महत्त्व में पूरे हृदय से विश्वास करते हैं।
S’ils veulent inculquer à leurs enfants la crainte de Dieu, que doivent faire les parents ?
अगर माता-पिता चाहते हैं कि उनके बच्चे परमेश्वर का भय माननेवाले बनें, तो उन्हें क्या करना चाहिए?
Agissant en parents aimants, ils s’efforcent d’inculquer à leurs enfants les vraies valeurs chrétiennes ainsi que l’amour du prochain et le respect des biens d’autrui.
वे अपने बच्चों की परवाह करते हैं इसलिए वे उनमें सच्चे मसीही मूल्य बिठाने की कोशिश करते हैं और उन्हें पड़ोसी से प्रेम करना और दूसरों की संपत्ति के लिए आदर दिखाना सिखाते हैं।
Johnny a inculqué ces mêmes valeurs à ses enfants, et il est heureux aujourd’hui de voir ses petits-enfants être éduqués dans cette voie.
उसने अपने बच्चों की परवरिश इस तरह से की है कि वे भी इन्हीं बातों पर विश्वास करते हैं, और अब वह यह देखकर मग्न होता है कि उसके बच्चे अपने बच्चों की भी उसी प्रकार परवरिश कर रहे हैं।
Moïse donna l’exhortation suivante: “Ces paroles que je te commande aujourd’hui devront être sur ton cœur; et tu devras les inculquer à ton fils et en parler quand tu seras assis dans ta maison, et quand tu marcheras sur la route, et quand tu te coucheras, et quand tu te lèveras.” — Deutéronome 6:6, 7.
मूसा ने प्रबोधन दिया: “ये आज्ञाएं जो मैं आज तुझ को सुनाता हूं वे तेरे मन में बनी रहें; और तू इन्हें अपने बालबच्चों को समझाकर सिखाया करना, और घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते, उठते, इनकी चर्चा किया करना।”—व्यवस्थाविवरण ६:६, ७.
Ces paroles que je t’ordonne aujourd’hui devront être sur ton cœur ; il faudra que tu les inculques à ton fils et que tu en parles quand tu seras assis dans ta maison et quand tu marcheras sur la route, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras. ” — Deutéronome 6:5-7 ; voir aussi Matthieu 22:37-40.
और ये आज्ञाएं जो मैं आज तुझ को सुनाता हूं वे तेरे मन में बनी रहें; और तू इन्हें अपने बालबच्चों को समझाकर सिखाया करना, और घर में बैठे, मार्ग पर चलते, लेटते, उठते, इनकी चर्चा किया करना।”—व्यवस्थाविवरण ६:५-७. मत्ती २२:३७-४० से तुलना कीजिए।
Il faudra que tu les inculques à ton fils (Deut.
तू इन्हें अपने बेटों के मन में बिठाना। —व्यव.

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में inculquer के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।