फ़्रेंच में recourir का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में recourir शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में recourir का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में recourir शब्द का अर्थ इस्तेमाल करना, अपील, लौट, फिर जाना, लौटना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
recourir शब्द का अर्थ
इस्तेमाल करना(use) |
अपील(appeal) |
लौट(resort) |
फिर जाना(recur) |
लौटना(return) |
और उदाहरण देखें
Pourquoi est- il important de ne pas recourir à des voies tortueuses? कुटिल तरीक़ों की मदद लेने से बचे रहना क्यों इतना महत्त्वपूर्ण है? |
2 Aux temps apostoliques, Jésus Christ a jugé bon de recourir à des moyens surnaturels pour transmettre à ses disciples les premiers traits de lumière spirituelle. २ प्रेरितिक समयों में यीशु मसीह ने अपने अनुयायियों को प्रकाश की सबसे पहली कौंध देने के लिए अलौकिक माध्यमों को इस्तेमाल करना ठीक समझा। |
En raison du caractère décisif de notre époque, nous voulons recourir à tous les moyens possibles pour aider nos semblables à entendre et à accepter la bonne nouvelle. अब जबकि दुनिया का अंत इतना करीब है, हम चाहते हैं कि हर मुमकिन तरीके से लोगों तक खुशखबरी पहुँचाएँ और उसे कबूल करने में उन्हें मदद दें। |
2 Tel un pilote soucieux de voler en sécurité, tu peux recourir à une « liste de vérification » afin que ta foi ne vacille pas au moment où tu en auras le plus besoin. 2 जिस तरह एक पायलट हवाई-जहाज़ की जाँच करने के लिए एक सूची इस्तेमाल करता है, उसी तरह हमें भी अपने विश्वास को जाँचने के लिए मानो एक सूची इस्तेमाल करनी चाहिए। |
Leur faut- il, comme Guidéôn, recourir à des ‘ épreuves de la toison ’, c’est-à-dire demander des signes à Jéhovah ? क्या हमें भी गिदोन की तरह सही फैसला करने के लिए ‘ऊन परीक्षा’ जैसी निशानियाँ माँगनी चाहिए? |
La plupart de ces nouvelles variétés végétales sont destinées à résister aux herbicides, de sorte que les agriculteurs puissent recourir à des pratiques de culture plus écologiques, faisant intervenir un moindre travail des sols ; de nombreuses autres variétés ayant également été élaborées pour résister aux nuisibles et autres maladies susceptibles de ravager les récoltes. इन नई फसल किस्मों में से अधिकांश, शस्यनाशकों को रोकने के लिए तैयार की गई हैं ताकि किसान अधिक पर्यावरण अनुकूल, जुताई-रहित खेती प्रथाओं को अपना सकें, और इनमें से बहुत-सी किस्मों को फसलों को तबाह करनेवाले कीटों और बीमारियों को रोकने के लिए डिज़ाइन किया गया है। |
Sommes- nous tentés de recourir à des moyens illégaux pour éviter de payer trop d’impôts ? क्या हम ऐसे गैर-कानूनी तरीकों का सहारा लेने को लुभाए जाते हैं, जिससे हमें टैक्स न भरना पड़े? |
Ne serait- il pas là, le moyen de dissuader les gens de recourir à la violence ? क्या आज लोगों के हिंसात्मक तरीक़ों को बदलने के लिए इसी बात की आवश्यकता नहीं है? |
Là encore, c’est une décision personnelle. Si les couples décident d’y recourir, c’est à eux de choisir leur méthode de contraception. यह भी एक व्यक्तिगत फ़ैसला है, और यदि विवाहित दम्पति यह मार्ग लेने का फ़ैसला करते हैं, तो गर्भ निरोधक का चुनाव भी एक व्यक्तिगत मामला है। |
La même encyclopédie répond : “ Lorsqu’une prière doit être répétée maintes et maintes fois, on va plutôt recourir à un appareil mécanique, ce qui est moins fastidieux que de compter sur ses doigts. ” इनसाइक्लोपीडिया इसका जवाब देती है: “जब एक प्रार्थना को जपने के साथ-साथ उसकी गिनती याद रखनी होती है, तो उसे उँगलियों पर गिनने के बजाय किसी चीज़ की मदद से गिनना ज़्यादा आसान होता है।” |
Bref, résoudre la pauvreté énergétique est beaucoup plus compliqué que de simplement recourir à des produits. तो ऊर्जा गरीबी समाप्त करने के लिए नुस्खे अधिक जटिल हैं बस उत्पादों की बजाए। |
Ceux qui sont à leur compte ou dans les affaires pourraient être tentés de recourir à des méthodes douteuses ou d’ignorer délibérément les lois fiscales et autres obligations légales. मसीही व्यापारी शायद संदेहास्पद तरीक़े अपनाने या सरकारी नियमों और कर नियमों को नज़रअंदाज़ करने के लिए प्रलोभित हों। |
Pour prévenir la propagation de la bilharziose, on peut recourir à au moins quatre types de mesures. इस रोग के फैलाव को रोकने के लिए, कम-से-कम चार काम किए जा सकते हैं। |
12 Satan incite d’autres chrétiens non seulement à commettre des péchés graves qui les rendent passibles d’exclusion, mais aussi à recourir au mensonge et à la tromperie dans l’intention de duper les anciens de la congrégation. १२ दूसरे, शैतान के द्वारा न केवल बहिष्कार के योग्य घोर पाप करने के लिए बल्कि मण्डली के प्राचीनों को धोखा देने के लिए झूठ और छल का सहारा लेने के लिए भी प्रोत्साहित किए जाते हैं। |
9) Est- il vraiment possible de réaliser des opérations graves et délicates sans recourir à la transfusion ? (9) खून का इस्तेमाल किए बिना, क्या बहुत बड़ा और पेचीदा ऑपरेशन भी किया जा सकता है? |
(Luc 23:4). Au lieu de recourir à des actes criminels pour s’approprier des biens, pendant tout son ministère terrestre Jésus témoigna un intérêt plein d’amour aux gens. (लूका २३:४) अपनी पार्थिव सेवकाई के दौरान, सम्पत्ति प्राप्त करने के लिए अपराधिक आचार-व्यवहार का सहारा लेने के बजाय, यीशु ने लोगों में प्रेममय दिलचस्पी दिखायी। |
Dans leur décision, rendue le 12 mars 1997, ils qualifiaient de nul et non avenu tout contrat par lequel obligation serait faite de recourir à des traitements exclusivement non sanguins. मार्च १२, १९९७ को अदालत के फैसले में उन्होंने कहा कि ऐसा समझौता-पत्र कोई मायने नहीं रखता जिसमें खून का इस्तेमाल किए बिना इलाज करने के लिए कहा जाए। |
Les consommateurs qui souhaitent recourir à un prêt personnel doivent disposer d'informations précises sur les produits proposés (qualité, caractéristiques, frais, risques et bénéfices) afin de faire leur choix en toute connaissance de cause. निजी कर्ज़ लेने वाले उपभोक्ता क्वालिटी, सुविधाओं, शुल्क, जोखिमों और कर्ज़ से जुड़े उत्पादों के फ़ायदों की जानकारी चाहते हैं, ताकि वे कर्ज़ लेने या न लेने के बारे में सोच-समझकर फ़ैसला कर सकें. |
44 Or, sans recourir à une série de plans quinquennaux, mais grâce à un programme de 1 000 ans, le Royaume de Dieu fera “plus que surabondamment au delà de tout ce que nous demandons ou concevons”. ४४ फिर भी, परमेश्वर का राज्य, पंच-वर्षीय योजनाओं की एक श्रंखला के द्वारा नहीं, परन्तु १,०००-वर्षीय कार्यक्रम के ज़रिए “हमारी बिनती और समझ से कहीं अधिक काम” करेगा। |
Bon nombre des grands objectifs des réformes qui visent la bonne gouvernance – l’autonomie, l’inclusion, la participation, l’intégrité, la transparence et l’imputabilité – peuvent être incorporés à des solutions pratiques, non pas parce que des personnes de l’extérieur les réclament, mais parce que les solutions doivent y recourir pour être efficaces. सुशासन संबंधी मुद्दों के महत्वपूर्ण लक्ष्यों – सशक्तीकरण, समावेशन, सहभागिता, सत्यनिष्ठा, पारदर्शिता और जवाबदेही – में से कई लक्ष्यों को कामचलाऊ समाधान बनाया जा सकता है, इसलिए नहीं कि यह बाह्य लोगों की मांग है, बल्कि इसलिए कि प्रभावी समाधानों के लिए इनकी ज़रूरत है। |
Elle semble croire avec insouciance que les gouvernements mondiaux honoreront tout simplement leurs engagements (ou qu’elle pourra recourir au lobbying afin de s’affranchir de quelque engagement propre). यह बेफ़िक्री से यह मानती है कि दुनिया की सरकारें अपनी प्रतिबद्धताओं का कतई पालन नहीं करेंगी (या यह कि वह उन्हें पूरा न करने के लिए अपनी राजनीतिक पहुँच से कोई रास्ता निकाल सकती है)। |
Il semble que la décision d’y recourir ou non soit souvent influencée par le milieu social, le niveau d’instruction et les conceptions religieuses des individus. कौन इसे अपनाएगा और कौन नहीं, यह इन बातों पर निर्भर करता है कि समाज में इसे किस नज़र से देखा जाता है, उनकी पढ़ाई-लिखाई कितनी हुई है, और इसके बारे में धर्म क्या कहता है। |
Ou bien tu es capable d’encourager des médecins à recourir à des thérapeutiques qui ne font pas appel au sang. या आप शायद जानते हों कि कैसे डॉक्टरों को बगैर खून इलाज करने के तरीके इस्तेमाल करने का बढ़ावा दिया जा सकता है। |
Jéhovah institue la peine de mort pour sanctionner un meurtre, puis établit l’alliance de l’arc-en-ciel, promettant de ne jamais plus recourir au déluge. यहोवा ने खून करनेवालों को सज़ा-ए-मौत की आज्ञा दी और मेघधनुष की वाचा बाँधी जिसमें उसने वादा किया कि वह फिर कभी जलप्रलय नहीं लाएगा। |
Alors restons vigilants, n’hésitons pas à recourir à toutes sortes de prières. इसलिए आइए हम चौकस रहें और हर तरह की प्रार्थना करने में लगे रहें। |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में recourir के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
recourir से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।