फ़्रेंच में ronger का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में ronger शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में ronger का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में ronger शब्द का अर्थ काटना, खाना, नष्ट करना, कुतरना, चबाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

ronger शब्द का अर्थ

काटना

(bite)

खाना

(to pick)

नष्ट करना

(eat)

कुतरना

(nibble)

चबाना

(crunch)

और उदाहरण देखें

Zbigniew témoigne : “ Au fil des ans, l’arthrite ronge mes articulations l’une après l’autre, et ça m’épuise.
ज़्बीगनेव कहता है: “जैसे-जैसे साल गुज़रते हैं, गठिया (आरथराइटिस) की वजह से मेरी ताकत खत्म होती जा रही है।
Mais de nos jours, la malhonnêteté, qui traduit une absence d’intégrité, ronge toutes les couches de la société.
लेकिन आज, बेईमानी—खराई की कमी—समाज के हर वर्ग में बढ़ती जा रही है।
La souffrance et les malheurs qui affligent le monde sont la preuve que la domination humaine est rongée par un mal épouvantable.
दुनिया के कोने-कोने में लोग जिस दुख-तकलीफ और मुसीबत से गुज़र रहे हैं, वह इस बात की निशानी है कि इंसानी सरकार खौफनाक बीमारी से पीड़ित है।
Tout comme les termites peuvent faire s’effondrer une maison, de même le découragement peut ronger notre intégrité.
इस खतरे से बचने के लिए, यहोवा ने हमें एक मदद दी है। वह है, परमेश्वर के दूसरे वफादार सेवक।
En agissant ainsi, des parents, rongés d’inquiétude pour leurs enfants, se sont “transpercés partout de beaucoup de douleurs” et ont même eu à déplorer la perte spirituelle, et parfois même la mort, de leurs enfants.
जो माता-पिता ऐसा करते हैं, अक़्सर पाते हैं कि वे भी अपने बच्चों की चिन्ता के कारण और उनकी आत्मिक—और कभी कभी शारीरिक—हानि पर अफ़सोस करने के कारण ‘नाना प्रकार के दुखों से छलनी बन गए हैं।’
Ceux qui sont dans la campagne mourront à cause de la guerre, ceux qui sont dans la ville seront rongés par la famine et par les épidémies+.
जो बाहर मैदान में होगा वह तलवार से मार डाला जाएगा और जो शहर के अंदर होगा वह अकाल और महामारी से मारा जाएगा।
Malgré les antibiotiques qui lui ont été administrés sur-le-champ, en quelques jours les bactéries se sont mises à lui ronger le visage.
माइलीन को फौरन ऐन्टीबायोटिक्स दिए जाने लगे। फिर भी कुछ ही दिनों में जीवाणु उसके चेहरे को नष्ट करने लगे।
Celui qui nous a offensés peut très bien être inconscient de la rancune qui nous ronge.
जब हम नफ़रत पालते हैं, तब अपराधी हमारी दशा से शायद अनजान हो
Pourtant, aujourd’hui, ces hommes et leurs familles ne sont plus dans le dénuement total ou rongés par l’amertume et le ressentiment.
लेकिन, आज ये लोग और उनके परिवार तीव्र तंगी या कड़वाहट और रोष की भावनाओं से पीड़ित नहीं हैं।
19 tout comme l’eau ronge les pierres
19 पानी की धार से पत्थर घिस जाता है,
Hérode fut “rongé de vers et expira”.
हेरोदेस “कीड़े पकड़े मर गया।”
Bien qu’en général ils trouvent les chrétiens voués à Dieu dignes de confiance et efficaces, les employeurs constatent également que les Témoins de Jéhovah ne sont pas rongés par l’ambition de grimper dans le monde et ne se battent pas pour obtenir les postes les plus lucratifs.
आम तौर पर, मालिक पाते हैं कि यहोवा के साक्षी, भरोसेमंद और हुनरमंद तो होते ही हैं, इसके अलावा उन पर दुनिया में बड़ा नाम कमाने का जुनून सवार नहीं होता, ना ही वे दूसरों से होड़ लगाकर ऊँची पदवियाँ हासिल करने की कोशिश करते हैं।
Caïn s’est peu à peu laissé ronger par la jalousie, l’esprit de contestation et les accès de colère.
कैन का रवैया जलन, झगड़े और क्रोध से लगातार बिगड़ता ही चला गया।
De nombreuses autres sont rongées par l’avidité.
और बहुतों की ज़िंदगी पर लालच हावी है।
Pendant des jours, des semaines et même des mois j’ai été rongé par le chagrin.
यह सुनने के बाद कई महीनों तक मेरे सीने में ऐसा दर्द रहा जो मुझे अंदर-ही-अंदर खाए जा रहा था।
Toute la charpente est rongée par les termites et la moisissure.
समस्त ढाँचे को दीमक चाटे हुए है और वह खोखला हुआ पड़ा है।
” (Jérémie 31:9). Comment un père plein d’amour pourrait- il refuser d’accueillir son fils rongé par un remords sincère ?
(यिर्मयाह 31:9, अ न्यू हिंदी ट्रांस्लेशन) क्या ऐसा हो सकता है कि एक प्यार करनेवाला पिता, अपने बेटे को सच्चा पश्चाताप करते देख उसे दुतकार दे?
4:6, 7). Lire les Écritures et les méditer est d’une grande aide lorsqu’on se sent rongé par l’anxiété. — 2 Tim.
4:6, 7) बाइबल पढ़ने और उस पर मनन करने से हमारे दिमाग को काफी सुकून मिल सकता है।—2 तीमु.
Il y a un vide qui ronge les gens et il ne faut pas forcément être en dépression clinique pour le ressentir.
लोगों के लिए एक कष्टमय खालीपन है, लाक्षणिक दृष्टि से उदास महसूस करना जरूरी नहीं है।
ils ne laissent même pas un os à ronger pour le matin.
वे सुबह चबाने के लिए एक हड्डी तक नहीं छोड़ते।
Sinon, pourquoi aurait- il passé une nuit blanche, rongé d’inquiétude, et se serait- il rendu en toute hâte, dès l’aurore, à la fosse aux lions?
वरना, वह एक निद्रारहित रात बीताकर भोर की पौ फटने तक, जब वह जल्द से सिंहों के गड्ढे के पास गया, परेशान क्यों रहता?
Au Canada, l’angoisse dissimulée qui ronge de nombreuses personnes âgées provoque un envol du taux de suicides dans cette partie de la population.
कनाडा में बहुत से बुज़ुर्ग अकेलेपन से तंग आकर आत्महत्या कर रहे हैं।
Si vous êtes de ceux que ronge un sentiment d’indignité, nous vous encourageons à vous intéresser de près à la Bible.
अगर आप भी उन लोगों में से एक हैं जो ऐसी भावनाओं के शिकार हैं, तो हम आपको बढ़ावा देते हैं कि आप परमेश्वर के वचन बाइबल को करीबी से जाँचिए।
Ne vous laissez pas ronger par l’orgueil
अपने अंदर घमंड का ज़हर पैदा मत होने दीजिए
Ils ont rongé ma confiance en moi, mon leadership, ma capacité d'innovation.
मेरा नेतृत्व से आत्मविश्वास खोने लगा, मेरी नवाचार करने की क्षमता भी घटती गई।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में ronger के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

ronger से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।