फ़्रेंच में traverser का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में traverser शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में traverser का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में traverser शब्द का अर्थ जाना, चलना, जीना, रहना, बीतना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
traverser शब्द का अर्थ
जाना(go) |
चलना(go over) |
जीना(live) |
रहना(live) |
बीतना(go) |
और उदाहरण देखें
18 Il* franchit le gué pour aider la famille du roi à traverser le fleuve et il se mit à la disposition du roi. 18 वह* घाट उतरकर नदी के उस पार गया ताकि राजा के घराने को नदी पार करा सके और राजा उससे जो भी कहे वह करे। |
5 Peu après avoir traversé le Jourdain, Josué a fait une rencontre inattendue. 5 जैसे ही इसराएलियों ने यरदन नदी पार की, यहोशू के साथ एक अनोखी घटना घटी। |
21 Sur la route, le car a traversé un peu vite un poste de contrôle; la police lui a alors donné la chasse et l’a fait arrêter, pensant qu’il transportait peut-être des marchandises en contrebande. २१ रास्ते में, बस एक चेक-नाके पर बिना रुककर तेज़ी से आगे निकल गयी, और ट्रैफिक पुलिस ने पीछा करके उसे रोका, यह शक करते हुए कि इस में तस्करी का माल है। |
Une astuce pour traverser, Doyle? तुम कोई तरीका जानते हो, Doyle? |
5 Parvenus à pied jusqu’à Séleucie, un port près d’Antioche, Barnabas et Saul ont pris le bateau pour l’île de Chypre, soit environ 200 kilomètres de traversée*. 5 अंताकिया से बरनबास और शाऊल पैदल चलकर पास के सिलूकिया बंदरगाह पर पहुँचते हैं। |
25 Ils n’osaient pas non plus descendre contre la ville de Zarahemla ; et ils n’osaient pas non plus traverser la source du fleuve Sidon pour passer à la ville de Néphihah. 25 न ही उन्होंने जराहेमला नगर की तरफ कूच करने का साहस किया; न ही नफीहा के नगर जाने के लिए उन्होंने सिदोन नदी का अगला भाग पार करने का साहस किया । |
Nous marcherons sur la route du Roi sans dévier à droite ou à gauche jusqu’à ce que nous ayons traversé ton territoire+.” हम बस “राजा की सड़क” पर सीधे चलते हुए आगे बढ़ेंगे और जब तक तेरे इलाके से नहीं निकल जाते, हम न दाएँ मुड़ेंगे न बाएँ।’” |
4 Quand tu auras traversé le Jourdain, tu dresseras ces pierres sur le mont Ébal+ et tu les enduiras de plâtre, comme je te l’ordonne aujourd’hui. + 4 यरदन पार करने के बाद तुम एबाल पहाड़+ पर पत्थर खड़े करना और उन पर पुताई करना,* ठीक जैसे आज मैं तुम्हें आज्ञा दे रहा हूँ। |
Il écrit : “ Je ne veux pas que vous ignoriez, frères, que nos ancêtres ont tous été sous le nuage et que tous ont traversé la mer et que tous ont été baptisés dans Moïse par le moyen du nuage et de la mer. पौलुस ने कहा: “मैं नहीं चाहता, कि तुम इस बात से अज्ञात रहो, कि हमारे सब बापदादे बादल के नीचे थे, और सब के सब समुद्र के बीच से पार हो गए। और सब ने बादल में, और समुद्र में, मूसा का बपतिस्मा लिया।” |
[Ce mot] doit être distingué de la croix formée d’un poteau vertical et d’une traverse horizontale. [इसे] गिरजे के दो दण्डीय क्रूस की आकृति से अलग किया जाना चाहिए। . . . |
Le nuage radioactif est monté dans l’atmosphère. Poussé par les vents, il a traversé l’Ukraine, la Biélorussie (aujourd’hui la Belarus), la Russie et la Pologne, mais aussi l’Allemagne, l’Autriche et la Suisse. रेडियोधर्मी बादल वायुमंडल में उठा और यूक्रेन, बेलोरशिया (अब बेलारूस), रूस, और पोलैंड, और साथ ही जर्मनी, ऑस्ट्रिया, और स्विट्ज़रलैंड से होकर गुज़रा। |
Il ajoute : “ La force gravitationnelle semble traverser l’espace instantanément, sans moyen évident de le faire. किताब आगे कहती है: “गुरुत्वाकर्षण बल अंतरिक्ष में एक जगह से दूसरी जगह पलक झपकते ही सफर कर लेता है मगर ऐसा कोई माध्यम नज़र नहीं आता जिसके ज़रिए यह दूसरे ग्रहों तक पहुँचता है। |
Au retour des espions, Josué et le peuple sont prêts à se mettre en marche et à traverser le Jourdain. उन जासूसों की वापसी पर, यहोशू और सारे लोग आगे बढ़ने और यरदन नदी पार करने के लिए तैयार हो जाते हैं। |
Peut-être vont- ils pouvoir étoffer leur vocabulaire pendant la traversée, car plusieurs passagers sont allemands. अब ये चारों दोस्त जिस जहाज़ पर थे, उसके कई यात्री जर्मन थे। इसलिए उन्होंने सोचा कि अब शायद उन्हें थोड़ी-बहुत जर्मन सीखने का मौका मिले। |
1, 2. a) Quelle question à propos du Créateur peut nous traverser l’esprit à la vue d’un ciel étoilé ? 1, 2. (क) तारों से भरे आसमान को देखने पर, हम शायद सिरजनहार के बारे में क्या पूछें? |
Comment aider votre enfant à traverser la puberté पक्के दोस्त कैसे बनाएँ? |
Préparatifs avant la traversée du Jourdain (10-18) यरदन पार करने की तैयारियाँ (10-18) |
• Il a fallu un couloir large d’au moins un kilomètre et demi pour que les millions d’Israélites puissent traverser la mer Rouge en aussi peu de temps. • लाखों इस्राएलियों को इतने थोड़े समय के अंदर लाल सागर पार करने के लिए डेढ़ किलोमीटर या उससे ज़्यादा चौड़े रास्ते की ज़रूरत पड़ी होगी। |
Depuis la mort de ma femme, j’ai traversé plusieurs périodes de dépression. अपनी पत्नी की मृत्यु के बाद से मुझे समय-समय पर हताशा से जूझना पड़ा है। |
2 C’est pourquoi, montons, soyons aforts comme bMoïse, car, en vérité, il a parlé aux eaux de la cmer Rouge, et elles se sont séparées çà et là, et nos pères ont traversé et sont sortis de captivité à pied sec, et les armées du Pharaon ont suivi et ont été noyées dans les eaux de la mer Rouge. 2 इसलिए चलो चलें; हम मूसा के समान बलवान बनें; क्योंकि उसने सचमुच में लाल सागर के जल से बातें की, और सागर के जल ने इधर-उधर बंट कर राह बना दी थी, और बीच की सूखी भूमि पर चलते हुए हमारे पूर्वज गुलामी से निकल आए थे, और फिरौन की सेना पीछा करती हुई आई और लाल सागर के जल में डूब गई । |
8 Si vous aviez été l’un des autres invités, une pensée semblable à celle de Simon le Pharisien vous aurait- elle traversé l’esprit ? 8 या अगर आप उन मेहमानों में से एक होते, तो क्या आपकी सोच भी थोड़ी-बहुत उस फरीसी, शमौन की तरह होती? |
En vérifiant des enregistrements météorologiques, celui-ci a découvert que la tempête avait pris naissance deux jours auparavant et avait traversé toute l’Europe, du nord-ouest au sud-est. मौसम के रिकॉर्ड की जाँच करने पर उन्होंने पता लगाया कि दरअसल दुर्घटना के दो दिन पहले ही इस तूफान की शुरूआत हो चुकी थी और इस तूफान ने पूरे यूरोप में उत्तर-पश्चिम से दक्षिण-पूर्व क्षेत्र को पार किया था। |
Pour gagner leur lieu de rendez-vous, les deux anciens devaient traverser un fossé d’irrigation. उस घर तक पहुँचने के लिए, उन दो प्राचीनों को एक नाला पार करना था। |
21 Israël envoya des messagers dire à Sihôn, roi des Amorites+ : 22 « Laisse- nous traverser ton pays. 21 इसके बाद इसराएलियों ने अपने दूतों के हाथ एमोरियों के राजा सीहोन के पास यह संदेश भेजा:+ 22 “हमें तेरे देश के इलाके से होकर जाने दे। |
35 Et il arriva que lorsqu’ils eurent tous traversé le fleuve Sidon, les Lamanites et les Amlicites commencèrent à fuir devant eux, en dépit du fait qu’ils étaient si nombreux qu’on ne pouvait les compter. 35 और ऐसा हुआ कि जब उन सब ने सिदोन नदी पार कर लिया तब लमनाइयों और अमलिसियों जिनकी संख्या इतनी अधिक थी कि उन्हें गिना भी नहीं जा सकता था, उनका सामना न करते हुए उनके सामने से भागने लगे । |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में traverser के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
traverser से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।