फ़्रेंच में valoir का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में valoir शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में valoir का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में valoir शब्द का अर्थ होना, योग्य, मूल्य, बढना, समान है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
valoir शब्द का अर्थ
होना(run) |
योग्य(deserve) |
मूल्य(worth) |
बढना(reach) |
समान(worth) |
और उदाहरण देखें
(Genèse 22:17, 18). Puisque nous faisons partie de ces “nations”, cette alliance peut nous valoir des bienfaits. (उत्पत्ति २२:१७, १८) हम उन जातियों का एक हिस्सा हैं; एक संभावित आशीष हमारे लिए आगे है। |
Des années plus tard, quand sa qualité d’apôtre lui sera contestée, Paul défendra son autorité en faisant valoir l’épisode de la route de Damas. सालों बाद, जब किसी ने उसके प्रेरित होने के हक पर सवाल उठाया, तो उसने अपने हक को साबित करने के लिए दमिश्क के रास्ते पर हुई घटना का हवाला दिया। |
2 pour empêcher les pauvres de faire valoir leurs droits, 2 ऐसे में गरीब इंसाफ के लिए फरियाद नहीं कर पाता, |
(Actes 15:25.) Même si leur décision était de nature à valoir davantage de persécutions aux chrétiens d’origine juive, ceux d’entre eux qui étaient fidèles l’ont soutenue entièrement. — Actes 16:4, 5. (प्रेषि. 15:25) हालाँकि इस फैसले की वजह से यहूदी मसीहियों पर और भी ज़ुल्म ढाए जाते, मगर इसके बावजूद उन वफादार मसीहियों ने बाइबल पर आधारित इस फैसले को अपना पूरा समर्थन दिया।—प्रेषि. 16:4, 5. |
Son père l’a cependant persuadé que ce n’était pas la solution en faisant valoir que les élèves des écoles voisines avaient sans doute le même comportement. लेकिन, पिता ने अपने पुत्र के साथ ऐसे विचार के विरुद्ध तर्क किया, क्योंकि उसे लगा कि पास के दूसरे स्कूलों में विद्यार्थियों का आचरण कोई भिन्न नहीं होगा। |
Il est “Roi d’éternité”. Cependant, lorsqu’il faisait valoir un nouvel aspect de sa souveraineté, on pouvait dire qu’il devenait Roi, comme s’il s’asseyait à nouveau sur son trône. — 1 Chroniques 16:1, 31; Ésaïe 52:7; Révélation 11:15-17; 15:3; 19:1, 2, 6. फिर भी, जब उसने सर्वसत्ता के एक नए पहलू को अपनाया, तो कहा जा सकता है कि वह राजा बना, मानो अपने सिंहासन पर नए रूप में बैठा हो।—१ इतिहास १६:१, ३१; यशायाह ५२:७; प्रकाशितवाक्य ११:१५-१७; १५:३; १९:१, २, ६. |
La justice divine, par contre, peut aussi valoir le salut à ceux qui en sont dignes. लेकिन परमेश्वर के न्याय में न सिर्फ गुनहगारों को सज़ा देना, बल्कि नेकदिल लोगों का उद्धार करना भी शामिल है। |
Cette pensée risque de s’enraciner et de lui valoir une vie de souffrances. यह विश्वास एकदम पक्का हो सकता है—जो जीवन भर तरह-तरह के नुक़सान पहुँचा सकता है। |
Abram n’a pas fait valoir ses droits, mais a mis les intérêts de Lot avant les siens. अब्राम ने अपना हक नहीं जताया बल्कि लूत के हित को अपने हित के आगे रखा |
Dieu fait valoir sa souveraineté परमेश्वर के शासन की ही ज़रूरत |
Ce qui précède montre à l’évidence que les auteurs de certaines traductions, telles que la Bible de Sacy ou La Sainte Bible, de David Martin, tordent les règles de la langue grecque pour faire valoir leurs vues trinitaires. पूर्ववर्ती बातों से यह स्पष्ट है कि डूए और किंग जेम्स जैसे अनुवादों के अनुवादक त्रित्ववादी लक्ष्यों का समर्थन करने के लिए नियमों को मोड़ रहे हैं। |
Kirk Honeycutt de The Hollywood Reporter a fait valoir que WALL-E a surpassé la réalisation des huit précédents films de Pixar et était probablement leur film le plus original à ce jour. हॉलीवुड रिपोर्टर के किर्क हनीकट ने कहा कि पिक्सर के पिछले आठ फीचरों की उपलब्धियों को WALL-E ने मात दे दिया है और संभवत: आज की तरीख में यह उनकी सबसे अधिक मौलिक फिल्म है। |
Cependant, une fois qu’ils eurent exprimé leur opinion et qu’une décision eut été prise sous la direction de l’esprit saint, ils ne continuèrent pas à faire valoir leur avis. लेकिन जब हरेक ने अपनी राय पेश कर दी और पवित्र शक्ति की मदद से फैसला ले लिया गया, उसके बाद भाइयों ने दोबारा अपनी राय पेश नहीं की। |
En 1997, la revue médicale brésilienne Âmbito Hospitalar a publié un article qui insistait sur le droit des Témoins de Jéhovah à faire valoir leur position sur la question du sang. १९९७ में ब्राज़ील की चिकित्सीय पत्रिका अमबीटु ऑस्पीटालार ने एक लेख छापा, जिसने रक्त संबंधी मामलों में अपनी स्थिति बनाए रखने के लिए यहोवा के साक्षियों के अधिकारों पर ज़ोर दिया। |
Lors d’une entrevue récente, le gouverneur de la BPC, Zhou Xiaochuan, faisait valoir que le FRS se concentrerait davantage sur les « projets de coopération », particulièrement en participation directe au capital des entreprises, avant de faire allusion aux caractéristiques « optimales » de financement du Fonds. हाल ही के एक साक्षात्कार में, PBOC के गवर्नर झोउ ज़िआओचुआन ने संकेत दिया कि एसआरएफ "सहयोग परियोजनाओं" पर अधिक ध्यान केंद्रित करेगा, विशेष रूप से प्रत्यक्ष ईक्विटी निवेश में, उससे पहले उन्होंने निधि के वित्तपोषण की "एकदम सही" सुविधाओं की ओर इशारा किया। |
Si nous avons péché, nous pouvons solliciter le pardon de Jéhovah en faisant valoir que nous sommes nés pécheurs. अगर हमने कोई पाप किया है, तो हम यहोवा से माफी माँग सकते हैं, क्योंकि हमें पाप विरासत में मिला है। |
16 De nos jours, nous sommes assaillis de publicités qui font valoir “le désir de la chair, le désir des yeux et l’exhibition de ses ressources”. १६ आज, विज्ञापन हम पर ‘शरीर की अभिलाषाओं और आँखों की अभिलाषाओं और जीविका के घमण्ड” के आकर्षणों की बौछार करता है। |
11 De nombreux ecclésiastiques, bien que possédant la Bible, se servent de la religion pour se faire valoir. ११ हालाँकि उनके पास बाइबल है, अनेक पादरी स्वयं को महिमावान् करने के एक साधन के रूप में धर्म का प्रयोग करते हैं। |
Parce que les vérités spirituelles qu’ils contiennent peuvent valoir aux personnes de vivre éternellement dans le bonheur. क्योंकि इन में पायी जानेवाली आध्यात्मिक सच्चाई की बातें, लोगों के जीवन पर अच्छाई के लिए अनन्त प्रभाव डाल सकती हैं। |
“ Une bonne huile ” pouvait valoir extrêmement cher. पुराने ज़माने में, “अनमोल इत्र” बेहद कीमती हुआ करता था। |
20 La calomnie peut valoir à quelqu’un d’être expulsé de l’organisation divine; un calomniateur risque l’exclusion s’il se révèle être par exemple un menteur impénitent. २० मिथ्यापवाद करना परमेश्वर के संघटन से निष्कासित होने में परिणत हो सकता है; एक मिथ्यापवादी को, शायद एक पश्चातापहीन झूठा होने के कारण, बहिष्कृत किया जा सकता है। |
Les pessimistes feront valoir qu’il est difficile de changer des habitudes, surtout lorsqu’il s’agit d’expliquer la science des microbes à des auditoires peu informés. निराशावादी तो मानकर चलेंगे ही कि व्यवहार को बदलना बहुत कठिन होता है, खास तौर पर तब जब जीवाणु-विज्ञान के बारे में अशिक्षित श्रोताओं को सिखाने की बात हो। |
À la maison, par exemple, dirigez- vous les choses en faisant valoir votre autorité, même pour imposer vos caprices ? मिसाल के लिए, अगर आप परिवार के मुखिया हैं, तो ज़रा इन सवालों पर गौर कीजिए: क्या आप कहते हैं कि मैं घर का बड़ा आदमी हूँ, इसलिए जो मैं चाहूँ वही होगा? |
12 À l’instar d’un publicitaire, Satan fait valoir ses idées en les présentant sous un jour attrayant, sachant qu’à force, il pourra amener les gens à partager sa vision des choses. 12 शैतान भी विज्ञापन बनानेवाले की तरह, अपने विचारों को बहुत ही लुभावने तरीके से पेश करता है। वह जानता है कि ऐसा करके वह धीरे-धीरे लोगों को अपने जैसा सोचने के लिए कायल कर सकता है। |
□ Citez quelques-uns des mensonges que font valoir Satan et ses démons. ▫ शैतान और उसके पिशाचों द्वारा बढ़ाए गए कुछ झूठ क्या हैं? |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में valoir के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
valoir से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।