फ़्रेंच में virage का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में virage शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में virage का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में virage शब्द का अर्थ मोड़, घुमाव, वक्र, बदलना, परिवर्तन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
virage शब्द का अर्थ
मोड़(twist) |
घुमाव(twist) |
वक्र(curve) |
बदलना(change) |
परिवर्तन(turning) |
और उदाहरण देखें
Sans perdre un instant, il amorça un brusque virage à gauche et put éviter la collision, ce qui lui sauva la vie et celle de ses passagers. तुरंत निर्णय लेकर विमान चालक विमान को तेजी से बांयी ओर मोड़ देता है तथा बीच हवा में टक्कर से बचा कर अपनी और अपने यात्रियों की जान बचा लेता है। |
Lorsque vous conduisez votre véhicule, lorsque vous effectuez un virage, vous utilisez une méthode appelée virage Ackermann (Ackermann steering). जब आप अपनी कार चलाते हैं, जब आप कार को मोड़ते हैं, आप एक तरीका इस्तेमाल करते है जिसका नाम Ackermann steering है | |
Puis ils décident de migrer vers le virage Sud. यह कहकर यमराज दक्षिण दिशा की तरफ चल पडे। |
On décidera de faire un virage ou non. हम तय करेंगे कि कब मुड़ना है. |
De la même manière qu'un bon pilote s'appuie sur des indices pour décider du moment pour freiner, quand tourner dans un virage, nous devons aider nos médecins et nos infirmières pour voir quand les choses commencent à aller mal. जिस तरह एक अच्छा रेसिंग ड्राइवर संकेतों पर निर्भर करता है ब्रेक लगाने के लिए, एक कोने में मुड़ते हुए, हमें चिकित्सकों और नर्सों की मदद करनी है बात बिगड़ने से पहले. |
Vous avez des problèmes avec le virage à gauche. तो आप बायें हाथ की तरफ़ नहीं मुड पा रहे हैं। |
“ Si l’on arrive du nord-ouest, il faut effectuer un virage très périlleux juste avant de se poser. “अगर हम उत्तर-पश्चिम की ओर से उतरें तो हमें उड़ान-पट्टी से कुछ ही दूरी पर एक बहुत-ही खतरनाक मोड़ लेना पड़ेगा। |
« Notre vie a pris un tel virage, s’exclame Marelius. Quand on y réfléchit, cela nous encourage énormément. मारेलयस कहता है, “पहले के मुकाबले आज हम जिस तरह ज़िंदगी का लुत्फ उठा रहे हैं, उस बारे में सोचकर हमें बहुत खुशी होती है। |
La route comportait des virages en épingle à cheveux et était encaissée par des rochers saillants. Les voleurs pouvaient donc facilement se cacher avant de passer à l’attaque et de fuir. इन दो शहरों को मिलानेवाला रास्ता बहुत घुमावदार था और उसकी दोनों तरफ बड़ी-बड़ी नुकीली चट्टानें थीं और इसलिए चोरों के लिए छुपना, हमला करना और फिर भाग जाना आसान था। |
Le conducteur d’une voiture ne peut lui faire prendre un virage que si elle roule. ज़रा इस उदाहरण के बारे में सोचिए: एक ड्राइवर चाहे तो अपनी कार दाएँ या बाएँ मोड़ सकता है, मगर तभी जब कार चल रही हो। |
Tandis qu’elle s’élève dans la montagne, les virages se multiplient. सड़क पहाड़ों पर चली जाती है और टेढ़ी-मेढ़ी तथा घमावदार हो जाती है। |
Si vous ne changez qu’un pneu, montez- le sur le même essieu que celui dont les sculptures sont les plus profondes, pour une adhérence homogène dans les virages. अगर आप सिर्फ एक नया टायर चढ़ाते हैं, तो जिस टायर के ट्रैड ज़्यादा नहीं घिसे हैं, उसके साथ मेल बिठाने की कोशिश कीजिए ताकि ब्रेक लगाते वक्त दोनों में बराबर कर्षण हो। |
Pour atteindre Simla, autrefois la station climatique préférée des colons britanniques, située à 2 200 mètres d’altitude, le train traverse 102 tunnels, franchit 869 ponts et décrit 919 virages sur une distance de 95 kilomètres ! शिमला 2,200 मीटर की ऊँचाई पर स्थित है। वहाँ पहुँचने के लिए हालाँकि ट्रेन सिर्फ 95 किलोमीटर का रास्ता तय करती है, मगर इस दौरान ट्रेन 102 सुरंगों से गुज़रती है, 869 पुलें पार करती है और 919 घुमावदार चक्कर काटती है! |
Soudain, au détour d’un virage, c’est toute la Voie lactée qui apparaît : le plafond de la grotte est entièrement tapissé de vers luisants. फिर, जब हम एक किनारे पर आए, जो मैंने देखा उसके लिए मैं बस यही कहूँगा कि पूरी आकाश गंगा सिकुड़कर हमारे ठीक ऊपर आ गई थी—गुफ़ा की छत पूरी तरह जुगनुओं से ढकी हुई थी। |
Il est aussi important d’observer une pause au moment de passer d’une idée à une autre que de ralentir à un carrefour pour amorcer un virage. जिस तरह सड़क के मोड़ पर गाड़ी घुमाने के लिए रफ्तार कम करना ज़रूरी होता है, उसी तरह बातचीत में एक विचार के बाद दूसरे विचार पर जाने से पहले, रुकने की ज़रूरत पड़ती है। |
L’obéissance à Jéhovah m’a procuré d’immenses bienfaits (▷ Un virage inattendu) La Tour de Garde, 15/6/2013 परमेश्वर की आज्ञाएँ मानने से मुझे ढेर सारी आशीषें मिलीं (§ ज़िंदगी में एक और बदलाव) प्रहरीदुर्ग, 6/15/2013 |
Pour passer rapidement à la campagne de lutte contre Daech en Iraq et en Syrie, quand le président est entré en fonction, il a pris un virage important dans la politique de guerre contre Daech en Iraq et en Syrie et a ordonné de nouvelles stratégies agressives permettant à nos commandants militaires sur le terrain de prendre des décisions sur le champ de bataille de manière à gagner la guerre sur le champ de bataille. इराक और सीरिया में ISIS आंदोलन को जल्द से जल्द परास्त करने की मुहिम में, जब राष्ट्रपति ने कार्यभार लिया तब उन्होंने इराक और सीरिया में ISIS के साथ चल रही लड़ाई की नीति में सार्थक बदलाव किए और मौके पर मौजूद हमारे सैन्य कमांडरों को ज्यादा अधिकार दिए ताकि वे इस लड़ाई को जीतने के लिए तत्काल युद्ध क्षेत्र में ही निर्णय ले सकें। |
(En passant par le virage naturaliste: sur le cul-de-sac de Quine-(2005). (प्राकृततक मोड से गुजर: Quine के cul-de-sac-p15-2005 पर). |
Après le premier virage, je me suis mis à courir aussi vite que j’ai pu pour échapper aux pierres qu’ils me lançaient. सड़क के पहले मोड़ पर, उन पत्थरों से बचने के लिए जो उन्होंने फेंके मैं जितना तेज़ भाग सकता था मैंने भागना शुरू किया। |
Ils lui ont fait prendre un virage sans précédent. वे एकमात्र कारक हैं जिसने चिकित्सा के इतिहास को सबसे ज़्यादा बदला है।” |
La drosophile est un tout petit insecte capable de prendre des virages aussi serrés que ceux des avions de chasse, mais en une fraction de seconde seulement ! फल मक्खियाँ उड़ते समय लड़ाकू-विमान की तरह किसी भी दिशा में मुड़ सकती हैं, वह भी पलक झपकते ही। |
Avant et après : Un virage dans sa vie उसकी ज़िंदगी में बदलाव आने से पहले और बाद में |
Alors que nous avions 20 ans de mariage, notre vie a pris un nouveau virage : J’ai dit à Paolo que j’étais sûrement enceinte. हमारी शादी को 20 साल हो चुके थे, जब हमारी ज़िंदगी ने एक और मोड़ लिया। |
Intrigués, les chercheurs ne comprenaient pas comment cet animal peu souple arrivait à décrire des virages aussi incroyablement serrés. खोजकर्ताओं को खासकर इस बात ने चक्कर में डाल दिया है कि व्हेल का शरीर लचीला न होने के बावजूद भी वह इतने कम घेरे में कैसे घूम सकती है। |
Les moments critiques de la course étaient le départ, lorsque les cochers devaient rester sur leur voie, et surtout les virages autour des bornes. इस खेल की शुरूआत की घड़ियाँ बहुत नाज़ुक होती थीं जब सारथी को अपनी लेन में रहना होता था और उससे भी ज़्यादा तब जब घेरे के दोनों सिरों पर तेज़ी से रथ को मोड़ना होता था। |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में virage के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
virage से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।