पुर्तगाली में peitoral का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में peitoral शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में peitoral का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में peitoral शब्द का अर्थ कोष, बड़ा संदूक, संदूक़, तिजोरी, उर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

peitoral शब्द का अर्थ

कोष

(chest)

बड़ा संदूक

(chest)

संदूक़

(chest)

तिजोरी

(chest)

उर

(chest)

और उदाहरण देखें

+ Que todos os de coração disposto+ tragam uma contribuição a Jeová: ouro, prata, cobre, 6 linha azul, lã roxa, fio escarlate, linho fino, pelos de cabra,+ 7 peles de carneiro tingidas de vermelho, peles de foca, madeira de acácia, 8 óleo para as lâmpadas, bálsamo para fazer o óleo de unção e o incenso perfumado,+ 9 pedras de ônix e outras pedras para serem colocadas no éfode+ e no peitoral.
+ हर कोई जो दिल से देना चाहता है+ वह यहोवा के लिए दान में ये चीज़ें लाकर दे: सोना, चाँदी, ताँबा, 6 नीला धागा, बैंजनी ऊन, सुर्ख लाल धागा, बढ़िया मलमल, बकरी के बाल,+ 7 लाल रंग से रंगी हुई मेढ़े की खाल, सील मछली की खाल, बबूल की लकड़ी, 8 दीयों के लिए तेल, अभिषेक के तेल और सुगंधित धूप के लिए बलसाँ,+ 9 एपोद और सीनेबंद में जड़ने के लिए सुलेमानी पत्थर और दूसरे रत्न।
17 A seguir, passaram os dois cordões de ouro pelas duas argolas nos cantos do peitoral.
17 फिर उन्होंने सोने की दोनों डोरियों को सीनेबंद के कोनों पर लगे छल्लों में डाला।
24 E deve passar os dois cordões de ouro pelas duas argolas nas extremidades do peitoral.
24 सोने की दोनों डोरियों को सीनेबंद के कोनों पर लगे छल्लों में डालना।
27 Os maiorais trouxeram pedras de ônix e outras pedras para serem colocadas no éfode e no peitoral. + 28 Trouxeram também o bálsamo e o óleo para a iluminação, para o óleo de unção+ e para o incenso perfumado.
27 इसराएलियों के प्रधान, एपोद और सीनेबंद में जड़ने के लिए सुलेमानी पत्थर और दूसरे रत्न ले आए+ 28 और बलसाँ और तेल भी ले आए, जो दीए जलाने और अभिषेक का तेल+ और सुगंधित धूप तैयार करने में इस्तेमाल होते।
15 “Você deve mandar um bordador fazer o peitoral do julgamento.
15 तू कढ़ाई का काम करनेवाले से न्याय का सीनाबंद+ बनवाना।
19 Depois fizeram duas argolas de ouro e as colocaram nas duas extremidades do peitoral, na parte de dentro, no lado voltado para o éfode.
19 इसके बाद उन्होंने सोने के दो छल्ले बनाए और उन्हें सीनेबंद के निचले दो कोनों पर अंदर की तरफ लगाया, यानी सीनेबंद के उस हिस्से में जो एपोद की तरफ था।
22 “Você deve fazer para o peitoral correntinhas entrelaçadas de ouro puro, em forma de cordões.
22 तू सीनेबंद के लिए शुद्ध सोने की बटी हुई ज़ंजीरें बनाना जो दिखने में डोरियों जैसी लगें।
4 “Estas são as vestes que farão: um peitoral,+ um éfode,+ uma túnica sem mangas,+ uma veste comprida enxadrezada, um turbante+ e uma faixa;+ farão essas vestes sagradas para seu irmão Arão e para os filhos dele, a fim de que ele sirva como sacerdote para mim.
4 कारीगर ये सब बनाएँगे: एक सीनाबंद,+ एक एपोद,+ बिन आस्तीन का एक बागा,+ एक चारखानेदार कुरता, एक पगड़ी+ और एक कमर-पट्टी। + वे तेरे भाई हारून और उसके वंशजों के लिए यह पवित्र पोशाक बनाएँ ताकि वे याजकों के नाते मेरी सेवा करें।
Peitoral do julgamento com 12 pedras preciosas (Êx 28:15-21)
12 बेशकीमती रत्नों से जड़ा न्याय का सीनाबंद (निर्ग 28:15-21)
8 Em seguida, fez o peitoral+ como o éfode: um trabalho de bordador, com ouro, linha azul, lã roxa, fio escarlate e linho fino retorcido.
8 फिर उसने कढ़ाई का काम करवाकर सीनाबंद तैयार किया। + एपोद की तरह सीनाबंद भी इन चीज़ों से तैयार किया गया: सोना, नीला धागा, बैंजनी ऊन, सुर्ख लाल धागा और बटा हुआ बढ़िया मलमल।
Note que o nome Iehova aparece com destaque no peitoral.
गौर कीजिए कि उस कवच पर इहोवा नाम बड़े अक्षरों में लिखा गया है।
+ 23 Deve fazer duas argolas de ouro para o peitoral e colocar as duas argolas nas duas extremidades do peitoral.
+ 23 तू सीनेबंद के लिए सोने के दो छल्ले बनाना और उन्हें सीनेबंद के दो कोनों पर लगाना।
+ O peitoral deve ser feito como o éfode: com ouro, linha azul, lã roxa, fio escarlate e linho fino retorcido.
इसे भी एपोद की तरह इन चीज़ों से बनवाना: सोना, नीला धागा, बैंजनी ऊन, सुर्ख लाल धागा और बटा हुआ बढ़िया मलमल।
+ 16 Fizeram também dois engastes de ouro e duas argolas de ouro, e colocaram as duas argolas nos dois cantos do peitoral.
+ 16 फिर उन्होंने सोने के दो खाँचे और सोने के दो छल्ले बनाए और दोनों छल्लों को सीनेबंद के दो कोनों पर लगाया।
8 A seguir, colocou-lhe o peitoral+ e pôs o Urim e o Tumim no peitoral.
+ 8 फिर उसने हारून पर सीनाबंद बाँधा+ और उसके अंदर ऊरीम और तुम्मीम रखे।
As barbatanas peitorais e pélvicas se retraem em sulcos especiais no corpo rígido, o que reduz a resistência.
उसकी छाती और मध्य-भाग के फिन्स, उसके फौलाद-समान सख्त शरीर में बने खास खाँचों में सिमट जाते हैं।
21 Finalmente, com um cordão azul, amarraram as argolas do peitoral às argolas do éfode, para que o peitoral ficasse no lugar, sobre o éfode, acima do cinto bordado,* assim como Jeová havia ordenado a Moisés.
21 आखिर में उन्होंने एक नीली डोरी से सीनेबंद के छल्लों को एपोद के छल्लों से जोड़ दिया जिससे सीनाबंद एपोद में कमरबंद के ऊपर अपनी जगह पर बना रहे। यह सब उन्होंने ठीक वैसा ही बनाया, जैसे यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।
Acredita-se que o uniforme de Pilatos consistia em uma túnica de couro e um peitoral de metal.
युद्ध के दौरान, पीलातुस शायद चमड़े का पोशाक (ट्यूनिक) और उसके ऊपर धातु से बना कवच पहनता था।
O sumo sacerdote usava um éfode especial, onde era preso um peitoral com 12 pedras preciosas.
महायाजक का एपोद खास होता था क्योंकि उसके सामने की तरफ 12 रत्नों से जड़ा सीनाबंद होता था।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में peitoral के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।