पुर्तगाली में português का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में português शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में português का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में português शब्द का अर्थ पोरच्युगीज, पुर्तगाली, पुर्तगाली भाषा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

português शब्द का अर्थ

पोरच्युगीज

proper (De 3 (língua)

पुर्तगाली

properfeminine

Raúl pediu que ele lesse a página em português no folheto.
राऊल ने पुर्तगाली भाषा में उसे सुसमाचार पुस्तिका से पढ़ने को कहा।

पुर्तगाली भाषा

adjective

Raúl pediu que ele lesse a página em português no folheto.
राऊल ने पुर्तगाली भाषा में उसे सुसमाचार पुस्तिका से पढ़ने को कहा।

और उदाहरण देखें

Raúl pediu que ele lesse a página em português no folheto.
राऊल ने पुर्तगाली भाषा में उसे सुसमाचार पुस्तिका से पढ़ने को कहा।
Quando chegamos à sede no Brasil, começamos a aprender português.
जब हम ब्राज़ील के शाखा दफ्तर आए तो हमें पॉर्चुगीस भाषा सिखायी गयी।
Português (Brasil e Portugal)
पुर्तगाली (ब्राज़ील और पुर्तगाल)
Ficheiros de dados em Português
पुर्तगाली डाटा फ़ाइलें
A Sentinela de 1.° de junho (em português, 1.° de dezembro) explicou que nenhuma Testemunha de Jeová podia continuar como membro aprovado da congregação enquanto estivesse envolvido nessa prática impura que demonstra falta de amor e coloca a vida em risco.
एक जून की प्रहरीदुर्ग में समझाया गया कि यहोवा का कोई भी साक्षी अगर तंबाकू का सेवन करता रहे तो वह मंडली का सदस्य नहीं बना रहेगा क्योंकि यह आदत शरीर को दूषित करती है, मौत लाती है और दूसरों का भी नुकसान करती है।
Para que possamos ajudar hindus, budistas, xintoístas e seguidores de muitas outras religiões, a Sociedade produziu o excelente livro de 384 páginas, O Homem em Busca de Deus [também em português].
इस उद्देश्य से कि हम हिन्दु, बौद्ध, शिन्टो, और अन्य कई धर्मों में माननेवाले लोगों की मदद कर सकें, सोसाइटी ने एक बढ़िया ३८४-पृष्ठ की किताब मॅनकाईंडस् सर्च फ़ॉर गॉड तैयार करके दिया है।
A revista MuscleMag International tem um artigo de duas páginas mensal sobre ele, e se refere a Arnold como "The King" (em português, "O Rei").
पत्रिका मस्कलेमैग इंटरनेशनल में उन पर प्रतिमाह दो पृष्ठ का लेख रहता है और उन्हें "द किंग" के रूप में संदर्भित करता है।
Alguns usam os termos criptografia e criptologia de maneira intercambiável em Português, enquanto outros (incluindo a prática militar dos EUA em geral) usam criptografia para se referir especificamente ao uso e prática de técnicas criptográficas e criptologia para se referir ao estudo combinado de criptografia e criptoanálise.
कुछ लोग अंग्रेजी में क्रिप्टोग्राफ़ी और क्रिप्टोलोजी शब्दों का उपयोग एक दूसरे के स्थान पर करते हैं, जबकि कुछ अन्य लोग (जिनमें आम तौर पर अमेरिकी सैनिक शामिल हैं) क्रिप्टोग्राफ़ी शब्द का उपयोग विशेष रूप से क्रिप्टोग्राफ़ी की तकनीकों का उपयोग करने के लिए करते हैं और क्रिप्टोलोजीशब्द का उपयोग क्रिप्टोग्राफ़ी और क्रिप्ट एनालिसिस के संयुक्त अध्ययन के लिए करते हैं।
Eles aprenderam como pregar com as publicações, com os cartões de testemunho e com o fonógrafo, tocando gravações em alemão, espanhol, húngaro, inglês, polonês e, mais tarde, português.
उन्होंने किताबों-पत्रिकाओं और गवाही पत्र (टेस्टमनी कार्ड) का इस्तेमाल करके प्रचार करना सीखा। साथ ही उन्होंने ग्रामोफोन पर अँग्रेज़ी, जर्मन, हंगेरियन, पोलिश, स्पैनिश और बाद में पॉर्चुगीस भाषाओं में रिकॉर्ड किए गए भाषणों के ज़रिए प्रचार करना सीखा।
Em português, a tradução comum desse nome é “Jeová”.
हिंदी में इस नाम को आम तौर पर “यहोवा” लिखा जाता है।
PORTUGUÊS BRANCO
सफेद पुर्तगाली
A Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas completa, num só volume, foi lançada em inglês em 1961, e em português em 1967.
न्यू वर्ल्ड ट्रांस्लेशन ऑफ द होली स्क्रिप्चर्स् की पूरी बाइबल एक ही भाग में सन् 1961 को रिलीज़ की गयी।
● Saber ler, escrever e falar bem português
● अँग्रेज़ी अच्छी तरह पढ़नी, लिखनी और बोलनी आती हो
Poderá ver um comentário de versículo por versículo do capítulo 14 de Zacarias nos capítulos 21 e 22 do livro O Paraíso Restabelecido Para a Humanidade — Pela Teocracia!, publicado em português em 1974 pela Sociedade Torre de Vigia de Bíblias e Tratados.
जकर्याह अध्याय १४ पर एक-एक आयत पर व्याख्या के लिए, पुस्तक ईशतंत्र द्वारा—मनुष्यजाति के लिए परादीस पुनःस्थापित! (अंग्रेज़ी), १९७२ में वॉचटावर बाइबल एण्ड ट्रैक्ट सोसाइटी द्वारा प्रकाशित, अध्याय २१ और २२ देखिए।
A maioria das línguas modernas tem regras gerais de acentuação oral, mas mesmo em português pode haver problemas na hora de falar.
अनेक आधुनिक भाषाओं का बल देने का एक नियमित नमूना है, लेकिन अंग्रेज़ी भाषा में वह नमूना समान नहीं है जिससे यह समस्या अधिक जटिल बन जाती है।
Portanto, o português é ainda o idioma mais falado na América do Sul.
पुर्तगाली दक्षिण अमेरिका की सर्वाधिक बोली जाने वाली भाषा है।
Desde então, outros idiomas têm publicado essa edição, como o português.
तब से यह संस्करण कुछ दूसरी भाषाओं में भी आ रहा है।
em português.
(अंग्रेज़ी) पत्रिका पुर्तगाली में रिलीज़ की गई।
Referente a isso, Estudo Perspicaz das Escrituras declara: “Parece não haver palavras, em português, que expressem com exatidão o pleno significado dos termos hebraicos e gregos, mas ‘lealdade’, que inclui a idéia de devoção e de fidelidade, quando usada com relação a Deus e seu serviço, serve para dar um sentido aproximado.”
अतः शास्त्रवचनों पर अंतर्दृष्टि (अंग्रेज़ी) कहती है: “प्रतीत होता है कि ऐसे कोई शब्द नहीं हैं जो इब्रानी और यूनानी शब्दों का ठीक तरह से पूरा अर्थ व्यक्त करते हैं, लेकिन ‘निष्ठा’ को, जिसमें भक्ति और वफ़ादारी का विचार सम्मिलित है, जब परमेश्वर और उसकी सेवा के सम्बन्ध में प्रयोग किया जाता है, तब अर्थ लगभग व्यक्त हो जाता है।”
No momento, o suporte por e-mail é oferecido nos seguintes idiomas para parceiros qualificados: alemão, árabe, chinês simplificado, chinês tradicional, coreano, espanhol, francês, indonésio, inglês, italiano, japonês, polonês, português, russo, tailandês, turco e vietnamita.
ज़रूरी शर्तें पूरी करने वाले पार्टनर के लिए ईमेल सहायता, फ़िलहाल इन भाषाओं में उपलब्ध है: अरबी, चीनी (सरल), चीनी (पारंपरिक), अंग्रेज़ी, फ़्रेंच, जर्मन, इटैलियन, इंडोनेशियन, जापानी, कोरियन, पोलिश, पुर्तगाली, रूसी, स्पैनिश, थाई, तुर्क और वियतनामी.
Muitas traduções católicas foram produzidas desde então, incluindo a popular Bíblia de Jerusalém, inicialmente publicada em francês e mais tarde traduzida para várias outras línguas, incluindo o português.
तब से अनेक कैथोलिक अनुवाद प्रकाशित हुए हैं, जिनमें जानी-मानी जरुसलॆम बाइबल भी सम्मिलित है, जो पहले फ्राँसीसी में प्रकाशित हुई और बाद में अनेक अन्य भाषाओं में अनुवादित हुई, जिसमें अंग्रेज़ी भी सम्मिलित है।
Em julho de 1879, Russell começou a publicar (em inglês) a revista A Torre de Vigia de Sião (em português, agora, A Sentinela).
जुलाई १८७९ में रस्सल ने ज़ायन्स् वॉच टावर (जो अभी द वॉचटावर कहलाती है) को प्रकाशित करना शुरू किया।
De fato, na sua carta ao rei português Manuel I, em 1500, Pero Vaz de Caminha mencionou que os brasileiros nativos se misturavam à vontade com os visitantes portugueses e os abraçavam.
इस बारे में पुर्तगाल के व्यापारी पेरो वाज़ दी कामीन्या ने राजा मॆन्युल I को लिखा था कि ब्राज़ील के लोगों ने हम अंजान मुसाफिरों का दिल से स्वागत किया और हमें गले से लगाया।
Acha que Lex Luthor é o Português Branco?
आपको लगता है कि लेक्स लूथर " व्हाइट पुर्तगाली " है?
Naquele mesmo ano, o número de l.° de novembro de The Watchtower (em português, Torre de Vigia de fevereiro de 1940) publicou um artigo intitulado “Neutralidade”.
उसी साल प्रहरीदुर्ग के नवंबर 1 (अँग्रेज़ी) अंक में इस शीर्षक पर एक लेख छापा गया, “युद्ध में निष्पक्ष रहना।”

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में português के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।