स्पेनिश में coser का क्या मतलब है?

स्पेनिश में coser शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में coser का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में coser शब्द का अर्थ सीना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

coser शब्द का अर्थ

सीना

verb (Pasar un hilo repetidamente a través de un material textil o de otro tipo utilizando una aguja con objeto de unir varias partes para obtener una nueva forma.)

Le pedí a uno de ellos que me cosiera un botón que se había desprendido de mi chaqueta.
मैं ने उनमें से एक को बटन सीने के लिए कहा जो मैं ने अपनी जैकेट से उखाड़ लिया था।

और उदाहरण देखें

Se negó a coser los uniformes de los soldados, por lo que la pusieron en aislamiento durante meses en un refugio subterráneo.
उसने सैनिकों की वर्दियों को पैबन्द लगाने से इन्कार किया और उसे भूमिगत तहख़ाने में महीनों तक कालकोठरी में बन्द कर दिया गया।
Usa la escala para lograr efectos cada vez más espectaculares, ya sea en el techo de un templo de Singapur, o en su cada vez más ambicioso trabajo de instalación, aquí con 192 máquinas de coser en funcionamiento, fabricando las banderas de los miembros de Naciones Unidas.
वह पैमाने का अधिक से अधिक शानदार उपयोग करते हैं, सिंगापुर में एक मंदिर की छत पर, या अपनी तेजी से महत्वाकांक्षी स्थापना के काम में, यहाँ १९२ सिलाई मशीनों के साथ, संयुक्त राष्ट्र के हर सदस्य के झंडे जोड़ते हुए.
Mi primera asignación en Betel fue coser publicaciones en el taller de encuadernación.
बेथेल में मुझे सबसे पहले जिल्दसाज़ी विभाग (बाइन्ड्री) में काम करने के लिए कहा गया।
Así que la próxima vez que tenga en la mano una aguja de coser, lance el anzuelo de una caña de pescar, use una llave inglesa, abra la puerta de una cerca cerrada con cadena, viaje en automóvil o are un campo, piense en la extraordinaria combinación de hierro y carbono que lo hace posible.
इसलिए अगली बार जब आप किसी धातु की बनी सुई से सिलाई करें, या मछली पकड़ने के लिए काँटा डालें, या कड़ियों से बने घेरे का दरवाज़ा खोलें, या अगली बार जब आप किसी गाड़ी से सफर करें या खेती करने के लिए सीधा हल चलाएँ तो ऐसे में ज़रा लोहे और कार्बन के अनोखे मिश्रण के बारे में सोचिए जिसकी वजह से आपके लिए ये सारे काम करने मुमकिन हो पाए हैं।( g01 9/8)
Hacer tiendas implicaba cortar y coser piezas de un material o una piel dura y áspera.
तम्बू बनाने में सख़्त, खुरदरे कपड़े या चमड़े के टुकड़ों को काटना और उन्हें सीकर जोड़ना शामिल था।
Porque la gente solía coser y necesitaban almohadillas.
क्योंकि लोग सिलाई किया करते थे, और उन्हें ऐसे तकियों की ज़रूरत थी ।
Lo pasábamos bien intentando coser los folletos al mismo ritmo que los recibíamos del acorazado.
यह कोशिश करने में हमें मज़ा आता था कि जितनी जल्दी हमें वे जंगी जहाज़ से प्राप्त होती थीं उतनी जल्दी हम उन पुस्तिकाओं की सिलाई कर दें।
Pero más se sorprenden por esta regla general que Jesús pasa a dar: “Más fácil es, de hecho, que un camello pase por el ojo de una aguja de coser que el que un rico entre en el reino de Dios”.
लेकिन वे और भी आश्चर्यचकित हो जाते हैं जब वह एक आम नियम बताता है: “परमेश्वर के राज्य में धनवान के प्रवेश करने से ऊँट का सूई के नाके में से निकल जाना सहज है।”
(1 Corintios 16:19; 2 Corintios 11:9.) El cortar y coser tela de duro pelo de cabra era una labor ardua.
(१ कुरिन्थियों १६:१९; २ कुरिन्थियों ११:९) बक़री के लोम से बने सख़्त कपड़े को काटना और सीना मुश्किल काम था।
Por lo visto, él se refería a una aguja de coser.
इसके बजाय, वह सचमुच की सुई का ज़िक्र कर रहा था।
No obstante, como yo sabía coser y Dimitris era un buen pintor, ganábamos lo suficiente para vivir.
लेकिन क्योंकि मैं सिलाई कर सकती थी और थीमीत्रीस कुशल रंगसाज़ थे, तो हम गुज़ारा चलाने के लिए पर्याप्त कमा लेने में समर्थ थे।
Cuando iban a coser en nuestras ropas la estrella de David, les explicamos que éramos testigos de Jehová y deseábamos que pusieran un triángulo púrpura.
जब वे हमारे कपड़ों पर दाऊद का तारा सिलने लगे, तब हमने उन्हें समझाया कि हम यहोवा के साक्षी हैं और बैंजनी त्रिकोण चाहते हैं।
Lucas 18:25 disipa cualquier duda respecto a las palabras de Jesús, pues dice: “Más fácil es, de hecho, que un camello pase por el ojo de una aguja de coser que el que un rico entre en el reino de Dios”.
यीशु के कहने का मतलब क्या था, इस बारे में न्यू वर्ल्ड ट्रांस्लेशन बाइबल शक की सारी गुँजाइश मिटा देती है, क्योंकि इस बाइबल में लूका 18:25 में “सिलाई की सुई” कहा गया है।
Me mantuve unida a mi madre, y aprendí a administrar el dinero que teníamos, a hacer la compra, cambiar los neumáticos desinflados, cocinar, coser y predicar.
मैं माँ के साथ ही रहती थी और जितना भी पैसा था, उसी में गुज़ारा करना, चीज़ें खरीदना, गाड़ी पंक्चर होने पर उसे ठीक करना, खाना पकाना, सिलाई-बुनाई करना और प्रचार करना सीखा।
De modo que me animé y enseguida fui a mi máquina de coser y preparé un bolso para cargar mis revistas.
इसलिए मैं ने साहस बटोर लिया और फ़ौरन ही अपनी सिलाई मशीन के पास बैठकर पत्रिकाओं को ले जाने के लिए एक बेग सी डाला।
Sabes cocinar, coser, lavar y cuidar el jardín.
तुम सिलाई करना, पकाना, कपड़े धोना, और बाग़बानी करना जानती हो।
La palabra griega para “aguja” en Mateo 19:24 y Marcos 10:25 (rha·fís) viene de un verbo que significa “coser”.
मत्ती 19:24 और मरकुस 10:25 में “सूई” के लिए जो यूनानी शब्द (राफीस) इस्तेमाल किया गया है, वह एक क्रिया से लिया गया है जिसका मतलब है “सिलाई करना।”
La mera imagen de un camello tratando de atravesar el ojo de una aguja de coser constituye una exageración jocosa.
यीशु की बतायी अतिशयोक्ति का एक और उदाहरण है, अपने भाई की आँख में तिनका देखना मगर अपनी आँख का लट्ठा न देखना।
Hay mucho más en juego en materia de derechos de herencia que quién se queda con la casa, el auto y la máquina de coser.
उत्तराधिकार के अधिकार में घर, कार, और सिलाई की मशीन किसे मिलनी चाहिए, इसके अलावा और भी बहुत कुछ दांव पर होता है।
Empleó esta hipérbole para ilustrar que tal como un camello literal no puede pasar por el ojo de una aguja de coser literal, es imposible que un rico entre en el Reino si sigue aferrándose a sus riquezas y no pone a Jehová en primer lugar en su vida (Lucas 13:24; 1 Timoteo 6:17-19).
वह दरअसल यह समझाने के लिए एक अतिशयोक्ति का इस्तेमाल कर रहा था कि अगर एक अमीर आदमी अपनी दौलत से गहरा लगाव रखे और ज़िंदगी में यहोवा को पहली जगह न दे, तो उसके लिए राज्य में प्रवेश करना नामुमकिन है, ठीक उसी तरह जिस तरह एक ऊँट के लिए सुई के नाके से निकलना नामुमकिन है।—लूका 13:24; 1 तीमुथियुस 6:17-19.
Coser; arreglar y remendar ropa
• कपड़ों की नाप में फेर-बदल, उन्हें दुरुस्त करना, सीना
Mama Ocllo, por su parte, le enseňo a las mujeres a coser la ropa y actividades domésticas.
साधारणत: कैलिको उन्हीं कपड़ों को कहते हैं जिनमें ताना और बाना एक मोटाई के रहते हैं।
Ella era muy parecida a esas mujeres sentadas detrás de las máquinas de coser.
वो काफ़ी हद तक इन औरतों जैसी ही थीं, जो कि इन सिलाई-मशीनों पर काम कर रही हैं।
Cómo coser a mano en YouTube Corte y costura en Youtube Cómo coser a mano por primera vez.
YouTube YouTube YouTube YouTube bedava indir indir indir indir यह रंग कच्चे कोयले का है।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में coser के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।