स्पेनिश में paciente का क्या मतलब है?

स्पेनिश में paciente शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में paciente का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में paciente शब्द का अर्थ रोगी, बीमार, मरीज़ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

paciente शब्द का अर्थ

रोगी

noun (Alguien que recibe tratamiento de un doctor o de otra profesional de la salud.)

Tomemos datos de otro paciente de 3 meses.
यह डेटा लेते हैं एक तीन महीने की उम्र के रोगी से .

बीमार

noun

Eso es lo que vemos en el cerebro de pacientes con Alzheimer.
ज्योकी अल्झायमर से बीमार व्यक्ति में दिखाई देते है i

मरीज़

noun

El paciente estaba tumbado en la cama con los ojos cerrados.
मरीज़ आँखें बंद कर बिस्टर पर लेटा हुआ था।

और उदाहरण देखें

También se empleó el biofeedback (sistema mecanizado por el que el paciente aprende a controlar las respuestas de su organismo y a modificarlas para reducir el efecto del dolor).
जैव-परिशोधन (Bio-feedback) का भी प्रयोग किया गया—एक ऐसी प्रक्रिया जिसमें मरीज़ को अपने शरीर की प्रतिक्रियाओं को जाँचना और दर्द के प्रभाव को कम करने के लिए उन्हें बदलना सिखाया जाता है।
Un paciente en descanso solo usa el 25% del oxígeno disponible en su sangre.
आराम करते समय एक मरीज़ अपने लहू में उपलब्ध ऑक्सीजन का केवल २५ प्रातिशत ही उपयोग में लाता है।
Estos documentos le son obligatorios al paciente (o sus herederos) y ofrecen protección a los médicos, puesto que el juez Warren Burger sostuvo que un proceder de tratamiento erróneo o incompetente “parecería falto de apoyo” donde se hubiera firmado tal renuncia.
यह दस्तावेज़ मरीज़ (या उसकी सम्पति) के लिये बाध्यकारी है और चिकित्सकों को सुरक्षा प्रदान करते हैं, क्योंकि न्यायमूर्ति वॉरन बर्गर ने निर्णीत किया कि जहाँ ऐसा परित्याग पत्र पर हस्ताक्षर किया गया हो वहाँ एक भ्रष्ट कार्यवाही, “निराधार प्रतीत होगी।”
Además, los pacientes necesitan seguimiento.
इतना ही नहीं, जो मरीज़ ये दवाइयाँ लेता है, उसे लगातार अपनी जाँच करावानी होती है।
Aunque el paciente no tuviera ninguna objeción, ¿cómo podría un médico cristiano con autoridad ordenar que se le administre una transfusión sanguínea a dicho paciente o practicar un aborto, sabiendo lo que la Biblia dice al respecto?
रोगी को अगर एतराज़ न भी हो, तो भी एक मसीही डॉक्टर, जिसके पास अधिकार है, खून चढ़ाने या गर्भपात करने का आदेश कैसे देगा, यह जानते हुए कि बाइबल इन मामलों पर क्या कहती है?
Cuando recibía tratamiento, predicaba al personal del hospital, a otros pacientes y a quienes la visitaban.
जब वह अस्पताल में इलाज के लिए जाती थी तो वह वहाँ के कर्मचारियों, मरीज़ों और मरीज़ों से मिलने आए लोगों को प्रचार करती थी।
Este señaló que es difícil aceptar la idea de que el personal médico deba intervenir cuando el paciente o sus representantes rechazan cierto tratamiento.
उसने स्पष्ट किया कि इस विचार को स्वीकार करना मुश्किल है कि चिकित्सा कर्मचारियों का हस्तक्षेप करना ज़रूरी है जब मरीज़ या उसका प्रतिनिधित्व करनेवाले व्यक्ति उपचार से इनकार करते हैं।
Es un paciente con un problema cardíaco.
यह दिल की समस्या का रोगी है.
Es un placer acercarse a un Dios tan imponente y, al mismo tiempo, tan dulce, paciente y razonable.
ऐसे विस्मयकारी, मगर नर्मदिल, धीरजवंत और कोमल परमेश्वर के करीब आना क्या ही खुशी की बात है!
Ahora, después de haber ejecutado 1.106 de estas operaciones, escribe: “En todo caso cumplo con mi acuerdo o contrato con el paciente”, es decir, el acuerdo de no usar sangre.
ऐसे १,१०६ ऑपरेशन करने के बाद वह अब लिखते हैं: “हर अवसर पर मरीज़ के साथ मेरे समझौते या अनुबंध का पालन किया जाता है,” वह है लहू का उपयोग नहीं करना।
Luego, unos 2000 años existieron centros religiosos de cuidados hasta la era de la revolución industrial, donde comienzan a crearse hospitales como líneas de ensamblaje basados en los principios de la revolución industrial para producir eficientemente y hacer que los productos, en este caso los pacientes, salgan del hospital lo más pronto posible.
और फिर करीब 2000 सालों तक, हमनें धार्मिक देखभाल केंद्र देखे औद्योगिक क्रांति तक जाते हुए, जहाँ हमें अस्पताल देखे संयोजन विधि से बनते हुए औद्योगिक क्रांति के सिद्धान्तों पर बसे हुए, कार्यकुशल तरीके से उत्पादों को, जो यहाँ मरीज हैं, को जल्दी से जल्दी अस्पताल से बाहर निकालने के लिए।
12 Un bisnieto de Abrahán también demostró que estaba dispuesto a ser paciente.
12 सब्र रखने में अब्राहम का परपोता यूसुफ भी एक अच्छी मिसाल है।
Poco después, hubo más de cincuenta afectados en la zona, y al cabo de unos años, miles de pacientes presentaban los mismos síntomas dolorosos.
जल्द ही, उस क्षेत्र के ५० से अधिक लोग संक्रामित थे, और कुछ ही सालों में हज़ारों लोग उन्हीं दर्दनाक लक्षणों से पीड़ित थे।
En tal análisis pueden participar también los pacientes.
मरीज़ भी ऐसे विशलेक्षण में भाग ले सकते है।
Ni los pacientes ni sus terapeutas consideran que las opciones disponibles (entre ellas, benzodiazepinas como el Valium e inhibidores selectivos de la recaptación de la serotonina como el Prozac o el Zoloft) sean tratamientos adecuados para la ansiedad.
न तो रोगी और न ही उसके चिकित्सक चिंता के यथेष्ट उपचारों के रूप में वेलियम जैसे बेंज़ोडायाज़ेपिन्स और प्रोज़ैक या ज़ोलोफ़्ट जैसे पसंदीदा सेरोटोनिन रिअपटेक मंदकों सहित उपलब्ध विकल्पों पर विचार नहीं करते हैं।
De este grupo, solo el 48% de los que habían recibido transfusiones alcanzó una supervivencia general acumulativa de 5 años, en contraste con el 74% que correspondió a los pacientes que no las habían recibido”.
इस वर्ग में, कुल मिलाकर मरीज़ों की संचयी पाँच वर्ष की उत्तरजीविता आधान लिए हुए ४८% और आधान नहीं लिए हुए ७४% थी।”
Sin embargo, otro facultativo advierte que en el caso de muchos pacientes es muy necesario prescribirles psicofármacos.
लेकिन, दूसरा डॉक्टर कहता है कि अनेक मरीज़ों को सोच-समझकर दी गयी साइकोट्रॉपिक दवाओं की ज़रूरत होती है।
Cada vez más hospitales ofrecen tratamiento médico sin sangre, y algunos hasta consideran que así se le brinda la mejor atención médica al paciente
आज बहुत-से अस्पतालों में बिना खून इलाज करने की सुविधाएँ हैं। कुछ अस्पताल तो मानते हैं कि यही इलाज का सबसे उम्दा तरीका है
El facultativo ha de evaluar dilemas como los siguientes: ¿Hay ocasiones en que deba abandonar un tratamiento agresivo para que el paciente muera con dignidad?
डॉक्टरों को ऐसी दुविधाओं पर विचार करना पड़ता है जैसे: क्या आक्रामक उपचार को कभी-कभी त्याग देना चाहिए ताकि एक मरीज़ की मौत गरिमा के साथ हो?
Por eso, era considerado, amable y paciente.
इस वजह से वह उनसे प्यार और सब्र से पेश आया।
28 sino que os humilléis ante el Señor, e invoquéis su santo nombre, y aveléis y oréis incesantemente, para que no seáis btentados más de lo que podáis resistir, y así seáis guiados por el Santo Espíritu, volviéndoos humildes, cmansos, sumisos, pacientes, llenos de amor y de toda longanimidad;
28 परन्तु यह कि तुम अपने आपको प्रभु के सामने विनम्र करो, और उसके नाम में बुलाओ, और ध्यान दो और निरंतर प्रार्थना करते रहो, ताकि जितना तुम सह सको उससे अधिक लालच में न पड़ो, और इस प्रकार विनम्र, कोमल, आज्ञाकारी, धैर्यवान, प्रेम से परिपूर्ण और लंबे समय तक सहनेवाले बनते हुए, पवित्र आत्मा के द्वारा मार्गदर्शित हो ।
Sarah, que es enfermera, comenta: “Dedico tiempo a mirar las fotografías de la época en la que el paciente todavía estaba lleno de vigor.
सारा नाम की एक नर्स कहती है: “मैं वक्त निकालकर मरीज़ के उन दिनों की तसवीरें देखती हूँ, जब उसमें काफी जोश और दमखम था।
Los principios del tratamiento antiviral sólo suele ser requerido en menos del 1% de los pacientes, cuya infección tiene un curso muy agresivo o «hepatitis fulminante» o que son inmunodeprimidos.
प्रारम्भिक एंटीवायरल उपचार की जरूरत केवल 1% से कम रोगियों को हो सकती है, जिनका संक्रमण बहुत अक्रामक कोर्स (फुलमिनैंट हेपाटाइसिस) इख्तियार कर लेता है या जो इम्युनोकाँप्रोमाइज्ड होते हैं।
Además, el dolor es tan intenso que obliga al paciente a suspender sus actividades normales.
साथ ही, कई बार दर्द इतना भयंकर होता है कि पीड़ित व्यक्ति अपने रोज़मर्रा के काम नहीं कर पाता है।
Sin embargo, un informe revela que se han producido hemorragias importantes en casi un 4% de los pacientes.
लेकिन एक रिपोर्ट कहती है कि क़रीब ४ प्रतिशत रोगियों में भारी रक्त स्राव हुआ है।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में paciente के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।