स्पेनिश में quemar का क्या मतलब है?

स्पेनिश में quemar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में quemar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में quemar शब्द का अर्थ जलना, जलाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

quemar शब्द का अर्थ

जलना

verb

Aquí hay un tipo que quiere quemar ejemplares del Corán.
ये आदमी है जो की कुरान जलना चाहता है

जलाना

verb

Tom quemó la carta.
टॉम ने वह चिट्ठी जला दी।

और उदाहरण देखें

Es un cuento sobre canibalismo y quemar gente viva.
यह कहानी नरभक्षिता और लोगों को ज़िंदा जला देने के बारे में है ।
Pero si no te rindes, ellos van a quemar Jerusalén y te llevarán prisionero”.
लेकिन अगर तू ऐसा नहीं करेगा तो बैबिलोन के लोग यरूशलेम को जला देंगे और तुझे बंदी बनाकर ले जाएँगे।’
Lo mezclas con agua, lo aplicas en los ojos y deja de quemar.
इसे पानी में मिलाओ, अपनी आंखों में डालो, और आंखों की जलन बंद हो जाएगी
Se quemará vivo y no podrá perseguirnos con su teléfono mortal.
उन्होंने कहा कि कयामत के अपने फोन के साथ हम पर जाने के लिए भी मौत के लिए जल व्यस्त हो जाएगा ।
9 Y he aquí, esa gran ciudad de Jacobugat, donde habitaba el pueblo del rey Jacob, he hecho quemar con fuego por causa de sus pecados y sus iniquidades que sobrepujaban a toda la iniquidad de la tierra entera, por motivo de sus asecretos asesinatos y combinaciones; porque fueron ellos los que destruyeron la paz de mi pueblo y el gobierno de la tierra; por tanto, los he hecho quemar, para bdestruirlos de ante mi faz, para que la sangre de los profetas y de los santos no ascienda más hasta mí en contra de ellos.
9 और देखो, महान नगर याकूबगाथ जिसमें राजा याकूब के निवासी रहते थे उन सबको मैंने उनके पापों और उनकी उस दुष्टता के कारण आग से जला दिया है जो धरती की सभी दुष्टताओं से सबसे बड़ी थी, उनकी गुप्त हत्याओं और गठबंधनों के कारण; क्योंकि यही था जिससे उन्होंने मेरे लोगों की शांति और प्रदेश के प्रशासन को भंग किया था; इसलिए मैंने उन्हें जला दिया, अपने सामने से मैंने उन्हें नष्ट कर दिया ताकि भविष्यवक्ताओं और संतों का लहू उनके विरूद्ध मेरे पास और न आए ।
Puede que alguien desee quemar incienso aromático en su casa con el único fin de disfrutar de su fragancia (Proverbios 27:9).
(नीतिवचन 27:9) फिर भी एक मसीही जब धूप जलाने या न जलाने का फैसला करता है तो उस वक्त भी उसे कुछ बातें ध्यान में रखनी चाहिए।
‘Actuó infielmente contra Jehová y entró en el templo para quemar incienso sobre el altar del incienso.’
उस ने ‘यहोवा का विश्वासघात किया और धूप की वेदी पर धूप जलाने के लिए मन्दिर में’ प्रवेश किया।
Él mismo dijo que quemar y torturar a los seres humanos era una “cosa que [él] no había mandado y que no había subido a [su] corazón” (Jeremías 7:31).
इंसान को जलाने या अज़ाब देने के बारे में ख़ुदा ख़ुद यूँ कहता है: “जिसका मैं ने हुक्म नहीं दिया और मेरे दिल में इसका ख्याल भी ना आया था।”—यरमियाह 7:31.
Allí empezaron a quemar incienso como si fueran sacerdotes.
वहाँ उन्होंने धूप जलाया मानो वे याजक हों।
"Quiere quemar el Corán, nuestro libro sagrado.
"वो कुरान जलना चाहते है , हमारा धर्मं पुस्तक "
El explica en su Palabra: “Han edificado los lugares altos de Tofet, que está en el valle del hijo de Hinón, a fin de quemar a sus hijos y sus hijas en el fuego, cosa que yo no había mandado y que no había subido a mi corazón.”—Jeremías 7:31.
वह अपने वचन में व्याख्या देता है: “उन्होंने हिन्नोमवंशियों की तराई में तोपेत नामक ऊंचे स्थान बनाकर, अपने बेटे और बेटियों को आग में जलाया है जिसकी आज्ञा मैंने कभी नहीं दी, न इस बात का विचार मेरे मन में कभी आया।”—यिर्मयाह ७:३१.
Muchos arrendadores creían que era más rentable quemar sus edificios y cobrar el seguro que venderlos en esas condiciones, a pesar de los anteriores inquilinos muertos o heridos.
बहुत से मकान मालिकों ने सोचा कि अपनी बिल्डिंगों को आग लगाना ज़्यादा फ़ायदे का सौदा है, उन हालात में बेचने से बेहतर बीमा की राशि इकट्ठी करने में ज़्यादा फ़ायदा है। मृत या घायल किराएदारों की तरफ़ कोई ध्यान नहीं दिया गया।
Finalmente, quemar marfil por un valor de millones de dólares tiene un impacto simbólico innegable.
अंत में, लाखों डॉलर के हाथीदाँत को जलाने का निर्विवाद रूप से प्रतीकात्मक प्रभाव पड़ता है।
Algunos habían visto que el propósito del retorno de Cristo no era quemar la Tierra y acabar con la vida humana, sino, más bien, bendecir a todas las familias del planeta.
कुछ लोग समझ गए थे कि मसीह की वापसी का उद्देश्य पृथ्वी को जलाकर सभी मानव जीवन को मिटाना नहीं था, बल्कि पृथ्वी के सभी परिवारों को आशिष देना था।
No calentó como para quemar el hollín.
आग कालिख बंद पकाने के लिए यहां काफी गर्म नहीं मिला.
Quemar o enterrar los desperdicios domésticos.
घर के कचरे को जला दीजिए अथवा गाड़ दीजिए।
Independientemente de la cantidad de copias que quemara en Jerusalén y Judea, no logró eliminar por completo las Escrituras.
यरूशलेम और यहूदिया में उसने चाहे जितनी भी प्रतियाँ जलाईं, वह शास्त्र का पूरी तरह से दमन नहीं कर सका।
Todas las mañanas y todas las tardes, además de ofrecer sacrificios animales, el sumo sacerdote tenía que quemar incienso perfumado delante de Jehová.
उसमें महायाजक को आज्ञा दी गयी थी कि वह रोज़ जानवरों की बलि चढ़ाने के अलावा, दो बार यानी सुबह-शाम यहोवा के सामने सुगंधित धूप जलाया करे।
En caso de que andes por el fuego, no te quemarás, ni la llama misma te chamuscará.
यदि तू आग पर चलेगा, तो भी तू नहीं जलेगा; लपटें तुझे भस्म न कर सकेंगी।
Para conseguir la libertad, los cristianos no tenían más que quemar una pizca de incienso en reconocimiento de la naturaleza divina del emperador.
आज़ादी पाने के लिए मसीहियों को बस इतना करने की ज़रूरत थी कि सम्राट को ईश्वर मानते हुए चुटकी भर लोबान जला दें।
En China -donde se consume o se acopia la mayor parte del marfil del mundo- el precio que se dio a conocer recientemente es de 1.100 dólares el kilogramo, lo que lleva el valor total del material que se va a quemar a unos 110 millones de dólares.
चीन में – जहाँ दुनिया के हाथीदाँत की सबसे अधिक मात्रा में खपत होती है या उसके ज़खीरे हैं – हाल ही में बताई गई कीमत $1,100 प्रति किलोग्राम है, जिससे जलाई जानेवाली सामग्री का कुल मूल्य मोटे तौर पर $110 मिलियन बैठता है।
Debí dejar que te quemaras.
मैं तुम्हें जला देना होना चाहिए ।
BERLÍN – Si ha de evitar la catástrofe climática, nuestro planeta tendrá que renunciar a quemar cerca del 90% de las reservas de carbón comprobadas, además de un tercio de las de petróleo y gas natural.
बर्लिन – यदि दुनिया जलवायु की तबाही से बचना चाहती है, तो इसे प्रमाणित कोयला भंडारों के लगभग 90% को जलाने का मोह छोड़ना होगा, और साथ ही प्राकृतिक गैस के एक-तिहाई और तेल के आधे भंडारों को भी छोड़ना होगा।
Ahora bien, ¿es posible quemar criaturas espirituales con un fuego literal?
ज़रा सोचिए: क्या सचमुच की आग आत्मिक प्राणियों को जला सकती है?
Y en 1859, el físico irlandés John Tyndall llevó a cabo experimentos de laboratorio que demostraron el poder de calentamiento del CO2, lo que llevó al físico y premio Nobel sueco Svante Arrhenius a predecir que quemar carbón calentaría la Tierra -lo que para él era un desenlace potencialmente positivo.
और 1859 में आयरिश भौतिकीविद् जॉन टिंडॉल ने प्रयोगशाला में प्रयोग किए जिनसे कार्बन डाइऑक्साइड के तापक प्रभाव का निदर्शन किया था, जिससे प्ररेणा लेकर स्वीडिश भौतिकीविद् और नोबल पुरस्कार विजेता स्वेंटी अर्हेनियस ने भविष्यवाणी की कि कोयला जलाने से धरती गरम होगी – जिसे उन्होंने संभावित सकारात्मक घटनाक्रम के रूप में देखा था।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में quemar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।