स्पेनिश में sea como sea का क्या मतलब है?

स्पेनिश में sea como sea शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में sea como sea का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में sea como sea शब्द का अर्थ वैसे भी, फिर भी, किसी भी क़िमत पर, कैसे भी, किसी तरह से है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

sea como sea शब्द का अर्थ

वैसे भी

(anyway)

फिर भी

(anyway)

किसी भी क़िमत पर

(at all costs)

कैसे भी

(anyway)

किसी तरह से

(somehow)

और उदाहरण देखें

Sea como sea, la expresión "armar la marimorena" sí parece haber surgido de ese acontecimiento.
उदाहरणार्थ "अग्निहोत्रं जुहोति" इस वाक्य से अग्निहोत्र नामक होम से इष्ट को प्राप्त करना अर्थ होता है।
Sea como sea, el gobernador romano Poncio Pilato consideró que ambos merecían la muerte en un madero.
बात चाहे जो हो, रोमी राज्यपाल पुन्तियुस पीलातुस ने उन्हें सूली पर चढ़ाने के लायक समझा।
Sea como sea, ¿cómo puede disfrutar al máximo las vacaciones?
आप जो भी सोचते हों, छुट्टियों का ज़्यादा-से-ज़्यादा मज़ा लेने के लिए आप क्या कर सकते हैं?
Sea como sea, lo importante es que al auto se le hagan las inspecciones y reparaciones necesarias.
आप चाहे जो भी तरीका अपनाएँ, इस बात का ध्यान रखिए कि आपकी गाड़ी की ज़रूरी जाँच और मरम्मत होती रहे।
Sea como sea, Jesús ahora va a la casa de Marta, y ella lo recibe con gusto.
अब यीशु मार्था के घर जाते हैं और वह उसका स्वागत करती है।
Sea como sea, el clima de las aguas más meridionales los disgregará rápidamente, y los fragmentos de hielo acabarán fundiéndose en el poderoso océano.
परिस्थितियाँ चाहे जो भी हों, दक्षिणी जल का वातावरण, उस हिमशैल को बर्फ़ के टुकड़ों में और फिर विशाल सागर का भाग बनने के लिए तेज़ी से विघटित करेगा।
Sea como sea, una vez que ella demostró que tenía verdadera fe, Jesús le concedió con gusto su petición (léase Marcos 7:28-30).
बात चाहे जो रही हो, उस स्त्री ने यीशु पर अपना विश्वास ज़ाहिर किया और यीशु ने खुशी-खुशी उसकी इच्छा पूरी की।—मरकुस 7:28-30 पढ़िए।
Sea como sea, busque la ayuda de Dios mientras se esfuerza por obtener más responsabilidades, y puede ser que él lo bendiga con nuevos privilegios de servicio.
जो भी हो, जैसे आप अध्यक्ष पद के लिए प्रयत्न करेंगे, परमेश्वर से मदद माँगें, और वह आपको सेवा के अधिक विशेषाधिकारों से आशिष दे सकते हैं।
Sea como sea, siempre debemos usar buen juicio al decidir cuándo empezar a orar con los estudiantes (véase Nuestro Ministerio del Reino de marzo de 2005, página 4).
चाहे अध्ययन दरवाज़े पर चलाया जा रहा हो या कहीं और, प्रार्थना कब से शुरू करनी चाहिए इसके बारे में समझदारी से काम लीजिए।—मार्च 2005 की हमारी राज्य सेवकाई का पेज 8 देखिए।
Los gobiernos deben aprovecharlo al máximo y asegurar que cada política que apliquen sea tan efectiva como sea posible.
नेताओं को इस अवसर का अधिकतम लाभ उठाना चाहिए, यह सुनिश्चित करना चाहिए कि वे जिस भी नीति का अनुसरण करें वह यथासंभव प्रभावी हो।
Vigilemos que nuestra apariencia no sea como la del mundo, ya sea llevando ropa estrafalaria, promoviendo peinados mundanos o vistiéndonos inmodestamente.
हम सतर्क रहना चाहते हैं जिससे कि हम अपने दिखाव-बनाव में संसार के समान न हो जाएँ—अजीबो-ग़रीब परिधान पहनना, केश-सज्जा में सांसारिक धुन को बढ़ावा देना, या बेहद अनुचित रूप से कपड़े पहने हुए होना।
Sea cual sea la situación, una actitud humilde como la de Job nos permitirá entender dónde nos hemos equivocado.
स्थिति चाहे जो भी हो, अय्यूब की तरह एक नम्र मनोवृत्ति हमें यह समझने में समर्थ करेगी कि कहाँ ग़लतियाँ हुई हैं।
Sea como sea, la recuperación a menudo implica reconocer lo que causa esos sentimientos de inutilidad.
कारण चाहे जो भी हो, इससे उबरने के लिए आम तौर पर उस बात को स्वीकार करना ज़रूरी होता है जो अयोग्यता की भावना भड़का रही है।
Sea como sea, podía meditar en lo que Dios le había dicho.
अगर अय्यूब ने ऐसा सोचा होगा तो उसे ज़रूर यहोवा की सलाह पर ध्यान देने से फायदा हुआ होगा।
21 Sea como sea, nuestros amigos influyen en nosotros.
21 हमारे दोस्त हम पर या तो अच्छा असर कर सकते हैं या बुरा, इसलिए हमें सोच-समझकर दोस्त बनाने चाहिए।
Sea como sea, el caso es que Manasés cambió por completo.
मगर एक बात तय है, मनश्शे अंदर से पूरी तरह बदल चुका था।
Sea como sea, los dolientes siempre se preguntan: “¿Dónde están los muertos?”.
जिनके अपनों की मौत हो जाती है, वे सभी खुद से यही सवाल पूछते हैं: “मरे हुए कहाँ हैं?”
Sea como sea, céntrese en sus buenas cualidades, tal como le gustaría que hicieran con usted.
ऐसे में उनके अच्छे गुणों पर ध्यान दीजिए, ठीक जैसा आप चाहते हैं कि वे आपकी अच्छाइयों पर ध्यान दें।
Sea como sea, recordemos que nuestro objetivo es ayudar al estudiante a desarrollar una fe sólida.
भले ही अध्ययन चलानेवाले शिक्षक और विद्यार्थी की काबिलीयतें और हालात एक-जैसे न हों, मगर हमें ध्यान रखना चाहिए कि एक शिक्षक का मकसद होता है, अपने विद्यार्थी में मज़बूत विश्वास पैदा करना।
Sea como sea, el viñador no destruye las uvas buenas.
जो भी हो, दाख की बारी की देखभाल करनेवाला कभी अच्छे अंगूरों को नाश नहीं करता।
Sea como sea, pura o con algún sabor, es mejor para los riñones que cualquier otra bebida.
चाहे सादा हो या हलका स्वाद मिलाया हुआ, पानी आपके गुर्दों के लिए किसी भी दूसरे पेय से बेहतर है।
12 No debemos permitir que algo tan vil como la traición, sea del tipo que sea, perturbe la paz y unidad de la familia cristiana y de la congregación.
12 विश्वासघात चाहे किसी भी तरह का हो, हमेशा बुरा ही होता है। हमें कभी इसकी वजह से मसीही परिवार और मंडली की शांति और एकता को भंग नहीं होने देना चाहिए।
Sea como sea, podía permitirse hospedar al apóstol Pablo y sus acompañantes: Lucas, Silas, Timoteo, y quizás algunos más.
चाहे जो भी हो, वह प्रेरित पौलुस और उसके साथी—लूका, सीलास, तीमुथियुस, और शायद अन्यों को पहुनाई जताने में समर्थ थी।
Sea como sea, a todos se nos manda lo siguiente: “Tengan amor a toda la asociación de hermanos” (1 Ped.
फिर भी हममें से हरेक को सलाह दी गयी है: “भाइयों की पूरी बिरादरी से प्रेम रखो।”—1 पत.
Si bien la verdad de Dios no es posesión de todo el mundo, está disponible como don gratuito para todos los que la busquen, sea cual sea su nacionalidad, raza o antecedentes culturales.
(मत्ती 6:9,10; 24:14) हालाँकि हरेक में सच्चाई नहीं होती, मगर यहोवा की सच्चाई एक तोहफा है, जिसे ढूँढ़ने पर हर कोई पा सकता है, फिर चाहे वह किसी भी राष्ट्र, जाति या संस्कृति का क्यों न हो।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में sea como sea के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।