स्पेनिश में significar का क्या मतलब है?

स्पेनिश में significar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में significar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में significar शब्द का अर्थ होना, अर्थ, मतलब, चाहना, सोचना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

significar शब्द का अर्थ

होना

(mean)

अर्थ

(intend)

मतलब

(matter)

चाहना

(intend)

सोचना

और उदाहरण देखें

Obviamente, no podemos añadir al día una hora más, de modo que el consejo de Pablo debe significar algo diferente.
यह तो ज़ाहिर है कि हमारे पास जो 24 घंटे हैं, उनमें हम एक घंटा भी और बढ़ा नहीं सकते, सो यकीनन पौलुस की ‘अवसर को बहुमोल समझने’ की सलाह का कुछ और ही मतलब है।
Un “Tú nunca me ayudas” pudiera significar “Siento que no soy importante para ti”.
या अगर साथी कहे “आप कभी मेरी मदद नहीं करते” तो इसका मतलब हो सकता है “मैं आपके लिए कोई मायने नहीं रखती।”
15. (a) ¿Qué significará para la Tierra el fin del mundo?
१५. (क) पृथ्वी के लिए संसार का अन्त क्या अर्थ रखेगा?
En el caso de algunos eso significará prepararse con más diligencia para las reuniones, tal vez volviendo a cultivar hábitos que tuvieron hace años, pero que abandonaron poco a poco.
कुछ व्यक्तियों के लिए इसका यह अर्थ होगा कि सभाओं के लिए अधिक अध्यवसायी रूप से तैयारी करना, शायद उन आदतों को दोबारा लगाना जो सालों पहले थीं लेकिन धीरे-धीरे छूट गई।
Significará conservar una buena conciencia, como nos manda 1 Timoteo 1:3-5: “Realmente, el objetivo de este mandato [de no enseñar diferente doctrina ni prestar atención a cuentos falsos] es amor procedente de un corazón limpio y de una buena conciencia y de fe sin hipocresía”.
इसका अर्थ है एक अच्छा अंतःकरण बनाए रखना, जैसा कि हमें १ तीमुथियुस १:३-५ में आज्ञा दी गयी है: “आज्ञा [भिन्न धर्म-सिद्धान्त नहीं सिखाना अथवा झूठी कहानियों पर ध्यान नहीं देना] का सारांश यह है, कि शुद्ध मन और अच्छे विवेक और कपटरहित विश्वास से प्रेम उत्पन्न हो।”
Más importante aún, ¿se da cuenta de lo que puede significar para usted el cumplimiento de esa oración?
और क्या आप इससे भी ज़रूरी बात समझ सकते हैं कि जब प्रभु की प्रार्थना की पूर्ति होगी तो आपके लिए इसका क्या मतलब होगा?
Por encima de todo, nos mantenemos alerta porque anhelamos lo que el día de Jehová significará para el cumplimiento de su propósito.
और-तो-और, हमारे जागते रहने की सबसे बड़ी वजह यह है कि हम देखना चाहते हैं कि यहोवा का दिन आने से उसका मकसद कैसे पूरा होगा।
23 También significará que los cojos, entre ellos los que ahora padecen artritis, caminarán sin dolor.
२३ इसका यह भी अर्थ होगा कि लंगड़े जन, जिनमें संधिशोथ से अभी पीड़ित लोग शामिल हैं, बिना दर्द के घूमेंगे-फिरेंगे।
El profeta consideraba un honor representar a Jehová y cumplir su comisión, aunque eso significara declarar un mensaje enérgico a un pueblo poco receptivo (léase Ezequiel 2:8–3:4, 7-9).
यहेजकेल के लिए यहोवा का भविष्यवक्ता बनकर उसका संदेश सुनाना बड़े सम्मान की बात थी, फिर चाहे उसका संदेश उन लोगों को पसंद न आता, जो ढीठ हो चुके थे।—यहेजकेल 2:8–3:4, 7-9 पढ़िए।
¿Qué razones indican que “huir a las montañas” no significará cambiar de religión?
किन कारणों से हम कह सकते हैं कि ‘पहाड़ों पर भागने’ का मतलब धर्म बदलना नहीं होगा?
Las palabras en cursiva traducen un verbo griego que puede significar “quitar frotando”, “cancelar” o “aniquilar”.
इस आयत के ये आखिरी शब्द एक ऐसी यूनानी क्रिया का अनुवाद हैं, जिसका मतलब “पोंछ देना, . . . रद्द या नष्ट करना” हो सकता है।
Moisés hizo el siguiente recordatorio a los israelitas que estaban a punto de entrar en la Tierra Prometida: “Significará justicia para nosotros, que cuidemos de poner por obra todo este mandamiento delante de Jehová nuestro Dios, tal como él nos ha mandado” (Deuteronomio 6:25).
जब इस्राएली, वादा किए गए देश में प्रवेश करने ही वाले थे, तब मूसा ने उन्हें याद दिलाया: “यदि हम अपने परमेश्वर यहोवा की दृष्टि में उसकी आज्ञा के अनुसार इन सारे नियमों के मानने में चौकसी करें, तो यह हमारे लिये धर्म [“धार्मिकता,” NHT] ठहरेगा।”
Y entonces, me di cuenta del enorme regalo que era esta experiencia, lo que un derrame de iluminación puede significar y cómo vivimos nuestras vidas.
और फिर मुझे एहसास हुआ कि कितना शानदार यह तोहफ़ा हो सकता है, यह कितनी महत्वपूर्ण अन्तर्द्रष्टि हो सकती है,हमारे जीने के तरीके के लिए।
¿De qué depende la bendición de Jehová, y qué significará eso para nosotros?
यहोवा की आशीष पाने के लिए क्या करना ज़रूरी है और हमारे लिए इसके क्या मायने हैं?
El versículo también pudiera significar que “el que acepta la corrección es (para los demás) un camino de vida; [pero] el que desprecia la admonición, hace extraviar (a los demás)” (Proverbios 10:17, Garofalo, nota).
इस आयत को ऐसे भी समझा जा सकता है कि “अनुशासन से जो जन सीखता है, जीवन के मार्ग की राह वह दिखाता है [क्योंकि उसकी अच्छी मिसाल पर दूसरे भी चलते हैं]। किन्तु जो सुधार की उपेक्षा करता है ऐसा मनुष्य तो भटकाया करता है।”
2: ¿Qué significará la resurrección para la humanidad en general? (rs pág. 329 párr. 3–pág. 330 párr. 3) (5 min.)
2: क्रूस की उपासना करना गलत है—चर्चा के लिए बाइबल के विषय 3ख (5 मि.)
16 Sin embargo, el no ir al paso debido pudiera también significar que uno va más despacio, que se rezaga.
१६ परंतु, एक उचित गति बनाए रखने में असमर्थ होना, धीमा पड़ने, पिछड़ जाने का अर्थ भी रख सकता है।
¿Qué puede significar para usted y el ser querido que ha muerto?
यह आपके और मरनेवाले आपके अज़ीज़ के लिए क्या अर्थ रखता है?
Cuando la solución recomendada sea la de modificar el archivo, puede significar tanto la edición del archivo de subida de forma directa como la generación de un nuevo archivo de modo que se solucione el error.
अगर सुझाए गए हल "फ़ाइल में बदलाव करें" है, तो इसके दो मतलब हो सकते हैं, अपलोड की गई फ़ाइल में सीधे बदलाव करना या उसे फिर से इस तरह जेनरेट करना ताकि गड़बड़ी ठीक हो जाए.
El próximo artículo trata sobre esa profecía y lo que puede significar para nuestra felicidad.
साथ ही, हम यह भी देखेंगे कि परमेश्वर कब और कैसे ‘सब कुछ नया’ करेगा, और किस तरह हमें इससे फायदा होगा।
Fue solo posteriormente que la expresión llegó a significar “alguien que entrega la vida por dar testimonio” o incluso que da testimonio entregando la vida.
आगे चलकर इस शब्द का यह मतलब निकाला गया, “ऐसा इंसान जो गवाही देने की खातिर अपनी जान कुरबान कर दे” या जो अपनी जान देकर गवाही दे।
El doctor Ford señala: “Tales conclusiones de la flor y nata de nuestra erudición vienen a significar que nuestra enseñanza tradicional sobre Dan. 8:14 es indefendible”.
धर्मविज्ञानी फ़ोर्ड टिप्पणी करता है: “हमारे सर्वश्रेष्ठ विद्वानों द्वारा प्रस्तुत ऐसे निष्कर्ष वास्तव में यह प्रदर्शित करते हैं कि दानि. ८:१४ पर हमारी परंपरागत शिक्षा तर्कसंगत नहीं।”
El verbo griego que se traduce “perdonar” puede significar “pasar por alto una deuda, renunciar a ella al no reclamarla”.
‘क्षमा करना’ अनुवादित यूनानी क्रिया का मतलब हो सकता है “एक कर्ज़ की अदायगी की माँग न करते हुए जाने देना, छोड़ देना।”
La publicación The JPS Torah Commentary, editada por la Sociedad de Publicaciones Judías, explica que el término hebreo traducido arriba por “de manera indigna” (lasch·scháv’) puede significar “en falso” o “inútilmente, en vano”.
ज्यूइश पब्लिकेशन सोसाइटी द्वारा प्रकाशित द जेपीएस तोराह कमेंट्री (अंग्रेज़ी) समझाती है कि जिस इब्रानी शब्द को ऊपर ‘व्यर्थ में’ लेना (ला-शाव) अनुवादित किया गया है, उसका अर्थ “झूठे तरीके से” या “बेकार में, फज़ूल में” हो सकता है।
La devastación de Babilonia la Grande, seguida por la ejecución de los elementos restantes del sistema de Satanás a manos de Dios, significará bendiciones infinitas para los verdaderos adoradores de Dios, entre ellos muchos que serán resucitados para vivir aquí en la Tierra.
बड़ी बाबेलोन के विनाश के बाद परमेश्वर द्वारा शैतान की व्यवस्था के बचे हुए तत्वों का प्राणदण्ड होगा, जो परमेश्वर के सच्चे उपासकों के लिए अनन्त आशीष सूचित करेंगे, जिन में इस पृथ्वी पर पुनरुत्थान पाकर आनेवाले कई भी होंगे।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में significar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

significar से संबंधित शब्द

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।