स्पेनिश में sombra का क्या मतलब है?

स्पेनिश में sombra शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में sombra का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में sombra शब्द का अर्थ छाया, परछाई, मरीचिका है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

sombra शब्द का अर्थ

छाया

noun (región de oscuridad donde la luz es obstaculizada)

Un anciano descansaba a la sombra del árbol.
एक बूढ़ा आदमी पेड़ की छाया में आराम कर रहा था।

परछाई

noun

se convierten en cáscaras de sí mismos, son sombras de sí mismos.
वह अपनी ही याद बन जाते हैं, अपनी ही परछाई बन जाते हैँ।

मरीचिका

noun

और उदाहरण देखें

Santiago se refirió a dádivas como esa cuando dijo: “Toda dádiva buena y todo don perfecto es de arriba, porque desciende del Padre de las luces celestes, y con él no hay la variación del giro de la sombra”.
ऐसी भेंटों का वर्णन करते हुए, याकूब कहता है: “हर एक अच्छा वरदान और हर एक उत्तम दान ऊपर ही से है, और ज्योतियों के पिता की ओर से मिलता है, जिस में न तो कोई परिवर्तन हो सकता है, और न अदल बदल के कारण उस पर छाया पड़ती है।”
Protegerá a sus siervos “en la sombra de su mano”.
(मत्ती 28:19,20) वह अपने लोगों को “अपने हाथ की आड़ में” छिपाकर उनकी हिफाज़त करेगा।
Además, la epidemia del SIDA, avivada por el abuso de las drogas y los estilos de vida inmorales, proyecta su oscura sombra sobre gran parte de la Tierra.
इसके अतिरिक्त, एड्स की महामारी ने, जिसकी आग को नशीली दवाइयाँ और अनैतिक जीवन-शैली और भी भड़का रही है, पृथ्वी के अधिकांश भाग को काले बादलों से ढक दिया है।
“TODA dádiva buena y todo don perfecto es de arriba, porque desciende del Padre de las luces celestes, y con él no hay la variación del giro de la sombra”, escribió el discípulo Santiago (Santiago 1:17).
चेले याकूब ने लिखा: “हर एक अच्छा वरदान और हर एक उत्तम दान ऊपर ही से है, और ज्योतियों के पिता की ओर से मिलता है।”
Al igual que el salmista, creo que he atravesado un “valle de sombra profunda”.
भजनहार दाऊद की तरह, मुझे लगता है कि मैं “घोर अन्धकार से भरी हुई तराई” में होकर चली हूँ।
“Cada uno —indicó Isaías— tiene que resultar ser como escondite contra el viento y escondrijo contra la tempestad de lluvia, como corrientes de agua en país árido, como la sombra de un peñasco pesado en una tierra agotada.”
“हर एक,” यशायाह कहता है, “मानो आंधी से छिपने का स्थान, और बौछार से आड़ होगा; या निर्जल देश में जल के झरने, व तप्त भूमि में बड़ी चट्टान की छाया।”
Tomemos un descanso bajo la sombra.
चलो छाया में थोड़ा आराम करलें।
Incluso durante la época de Sher Shah Suri, la carretera estaba salpicada de caravansarais (posadas de carretera) a intervalos regulares, y se plantaron árboles a ambos lados de la ruta para dar sombra.
शेर शाह सूरी के जमाने में सड़कों को नियमित अंतराल पर चिन्हित किया जाता था और पेड़ सड़क के किनारे पर लगाए जाते थे।
El tiempo que se concedería a los seres humanos para aplicar sus ideas en la sociedad demostraría sin sombra de duda si la gobernación independiente de Dios daría buenos resultados.
और अगर उन्हें समय दिया जाता तो वे अपने विचारों के आधार पर अपने-अपने समाज खड़े करते और तब यह अच्छी तरह साबित हो जाता कि परमेश्वर से आज़ाद होकर शासन करने से वे सफल होते या नहीं।
El poderoso espíritu santo, o fuerza activa, de Jehová, ‘cubrió con su sombra’ a María, haciendo que concibiera y con el tiempo diera a luz a un niño perfecto.
यहोवा की सामर्थी पवित्र आत्मा, या सक्रिय शक्ति ने मरियम पर “छाया” की, जिसके कारण वह गर्भवती हुई और अन्ततः एक परिपूर्ण बालक को जन्म दिया।
Ni siquiera podría soportar su sombra.
यहाँ तक कि मै उसकी छाया भी नहीं देखना चाहती.
Para no caer en las trampas del “pajarero”, debemos permanecer en “el lugar secreto del Altísimo”, un lugar simbólico donde encontramos protección “bajo la mismísima sombra del Todopoderoso” (Salmo 91:1).
इसलिए ‘बहेलिये’ के फंदों से बचने के लिए ज़रूरी है कि हम ‘परमप्रधान के छाए हुए स्थान में बैठे रहें’ और ‘सर्वशक्तिमान की छाया में ठिकाना पाएँ,’ जो आध्यात्मिक मायने में हमारे लिए हिफाज़त पाने की जगह है।—भजन 91:1.
Es fácil leerlo y deducir que describe un entorno agradable: un árbol de sombra a orillas de un río.
इन शब्दों को बस यूँ ही पढ़ने से शायद कोई इस नतीजे पर पहुँचे कि यहाँ नदी किनारे पेड़ की छाँव या चैनो-अमन का सिर्फ एक खूबसूरत नज़ारा पेश किया गया है।
El color se manejó hábilmente para lograr sutiles efectos de luz, sombra, profundidad, volumen y perspectiva.
मोज़ेइक में प्रकाश, छाया, गहराई, लंबाई-चौड़ाई और परिदृश्य का हलके-से-हलका असर भी दिखाने के लिए रंगों का बड़ी कुशलता से इस्तेमाल किया जाता था।
Un anciano descansaba a la sombra del árbol.
एक बूढ़ा आदमी पेड़ की छाया में आराम कर रहा था।
109:23. ¿Qué quieren decir las siguientes palabras de David: “Cual sombra cuando declina, me hallo obligado a irme”?
109:23—दाऊद के यह कहने का क्या मतलब था कि “मैं ढलती हुई छाया की नाईं जाता रहा हूं”?
Esta referencia a “sombra profunda” quizás también nos recuerde la profecía de Isaías: “A los que moran en la tierra de sombra profunda, la luz misma ha brillado sobre ellos”.
“घोर अन्धकार” का यह ज़िक्र शायद हमें यशायाह की भविष्यवाणी की भी याद दिलाएगा: “जो लोग घोर अन्धकार से भरे हुए मृत्यु के देश में रहते थे, उन पर ज्योति चमकी।”
La luz del día se veía extraña, y también las sombras, se veían muy nítidas, como si alguien hubiera modificado el contraste en la TV.
दिन का प्रकाश कुछ विचित्र लगने लगा, परछांइयाँ अनोखी सी दिखने लगीं; उनमें अजीब सी स्पष्टता दिखने लगी, जैसे किसीने टीवी का वैषम्य बढ़ा दिया हो।
En el puerto, las palmeras que susurran con la cálida brisa dan un poco de sombra a los hombres que descargan los navíos de madera.
बंदरगाह पर गरम हवा चलते वक्त सरसराते हुए खजूर के पेड़ उन लोगों को हलकी सी छाँव देते हैं जो जहाज़ों से सामान उतार रहे हैं।
10 Mas esto os digo: Lo que hagáis conmigo después de esto, será como asímbolo y sombra de cosas venideras.
10 लेकिन मैं तुम्हें यह बता देता हूं, तुम जो कुछ भी मेरे साथ करते हो, उसके बाद जो होगा, वह उन बातों का चिन्ह और छाया होगी जो आने वाली हैं ।
Lo que podemos ver es que la mayoría de las conexiones a internet se ubican en América del Norte y Europa, mientras que el resto del mundo está en la sombra oscura de la brecha digital.
हम जो देख सकते हैं वह है सबसे अधिक इंटरनेट कनेक्शन उत्तरी अमेरिका और यूरोप पर केंद्रित हैं, जबकि बाकी दुनियाँ घिरी हुई है अंकीय भेदभाव के अंधेरे छाया में।
7 La caída de Asdod proyecta una oscura sombra sobre sus vecinos, en especial sobre Judá.
7 अशदोद की शिकस्त से उसके पड़ोसियों पर, खासकर यहूदा पर खतरे के काले बादल मंडराने लगे।
A semejanza de una flor ha salido y es cortado, y huye como la sombra y no sigue existiendo.” (Job 14:1, 2.)
वह फूल की नाईं खिलता, फिर तोड़ा जाता है; वह छाया की रीति पर ढल जाता, और कहीं ठहरता नहीं।”—अय्यूब १४:१, २.
• El pacto de la Ley, celebrado con Israel en 1513 a.E.C., ofrece “una sombra de las buenas cosas por venir”. (Éxodo 24:6-8; Hebreos 10:1.)
• सामान्य युग पूर्व १५१३ में इस्राएल को दी गयी व्यवस्था वाचा “आनेवाली अच्छी वस्तुओं का प्रतिबिम्ब” प्रदान करती है।—निर्गमन २४:६-८; इब्रानियों १०:१.
Con esta compasión nos visitará un amanecer desde lo alto, para dar luz a los que están sentados en oscuridad y en sombra de muerte, para dirigir nuestros pies prósperamente en el camino de la paz”.
यह हमारे परमेश्वर की उसी बड़ी करुणा से होगा, जिस के कारण ऊपर से हम पर भोर का प्रकाश उदय होगा, कि अन्धकार और मृत्यु का साया में बैठनेवालों को ज्योति दे, और हमारे क़दमों को कुशल के मार्ग में सीधे चलाए।”—NW.

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में sombra के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।