स्पेनिश में traspasar का क्या मतलब है?

स्पेनिश में traspasar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में traspasar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में traspasar शब्द का अर्थ देना, चलना, पहुंचाना, जाना, अतिक्रमण करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

traspasar शब्द का अर्थ

देना

(pass on)

चलना

(carry)

पहुंचाना

(convey)

जाना

(cross)

अतिक्रमण करना

(entrench)

और उदाहरण देखें

Al enterarse de la procedencia de Jesús, Pilato trató de traspasar la responsabilidad a Herodes Antipas, gobernante del distrito de Galilea, pero le falló la estratagema.
जब पीलातुस को पता चला कि यीशु गलीली है, तो उसने यीशु का मामला गलील के शासक, हेरोदेस अन्तिपास के हाथ में थमाने की कोशिश की।
Creyeron equivocadamente que les iría bien al independizarse de Dios y emplearon su libertad para traspasar los límites de las leyes divinas (Génesis, capítulo 3).
उनकी यह सोच गलत थी कि परमेश्वर से आज़ाद होकर भी हम सफल हो सकते हैं।
¿Y si una organización religiosa nos dice que podemos traspasar esos límites y aún estar en paz con Dios?
अगर कोई धार्मिक संगठन सिखाता है कि इन सीमाओं को पार करके भी इंसान परमेश्वर के साथ एक अच्छा रिश्ता बना सकता है तो क्या हम उस संगठन पर विश्वास कर सकते हैं?
Aunque son pocos en número, no pueden traspasar sus obligaciones a la gran muchedumbre.
हालाँकि वे गिनती में बहुत थोड़े रह गए हैं, फिर भी वे बड़ी भीड़ को अपनी सारी ज़िम्मेदारियाँ सौंपकर अपने हाथ नहीं झाड़ सकते।
Cristo permitió que se le traspasara “por nuestra transgresión” y se le aplastara “por nuestros errores”, y así se llevó nuestros pecados al madero y murió en lugar de nosotros.
यह बेटा, “हमारे ही अपराधों के कारण घायल” और ‘हमारे अधर्म के कामों के लिए कुचले’ जाने को राज़ी हुआ। इस तरह उसने हमारे पापों को खुद पर उठा लिया और हमारे बदले सूली पर चढ़ गया।
Él decidió traspasar los límites que Dios le había puesto y comió del fruto prohibido.
कैसे? उसने उस पेड़ का फल खाया जिसे खाने से परमेश्वर ने मना किया था।
9 Por tanto, agobia mi alma el que sea constreñido, por el estricto mandamiento que recibí de Dios, a amonestaros según vuestros delitos y agravar las heridas de los que ya están heridos, en lugar de consolarlos y sanar sus heridas; y a los que no han sido heridos, en lugar de que se adeleiten con la placentera palabra de Dios, colocar puñales para traspasar sus almas y herir sus delicadas mentes.
9 इसलिए, यह मेरी आत्मा पर बोझ डालता है कि उस कठोर आज्ञा के कारण जो मुझे परमेश्वर से मिली है, मैं तुम्हारे अपराधों के अनुसार तुम्हें चेतावनी देकर, जो पहले ही से घायल हैं उन्हें दिलासा देने और उनके घावों को चंगा करने के स्थान पर, घावों को और ठेस पहुंचाने; और जो घायल नहीं हैं, उन्हें परमेश्वर के वचनों में आनंदित होने के स्थान पर उनकी आत्मा को कटार से छेदने और उनके नाजुक मनों को घायल करने, के लिए विवश हूं ।
Los brahmanes inculcaban en los sudras, o casta ínfima, la creencia de que su trabajo servil era un castigo divino por sus malas acciones en una existencia anterior, y que todo intento de traspasar la barrera de las castas los convertiría en “descastados”.
उन्होंने शूद्र, या निम्नतम जाति के लोगों में यह विश्वास बिठा दिया कि उनका छोटा काम उनके पिछले जन्म के बुरे कामों का परमेश्वर-नियुक्त दंड है और जाति बंधन को तोड़ने का कोई भी प्रयास उन्हें अजाति बना देगा।
Debían hacer uso de dicha libertad sin traspasar los preceptos y principios divinos.
उन्हें परमेश्वर के नियमों और सिद्धांतों के दायरे में रहकर, फैसला करने की अपनी आज़ादी का इस्तेमाल करना था।
Probablemente, se acostumbraron enseguida a traspasar los límites de seguridad y se atrevieron a permanecer más tiempo en la zona.
इस तरह उस खतरेवाले इलाके में आना-जाना उनके लिए मामूली बात हो गई होगी और वे बेधड़क वहाँ घूमने लगे होंगे।
20 A fin de protegerse del vengador de la sangre, los homicidas involuntarios tenían que permanecer en una ciudad de refugio y no traspasar los límites de sus dehesas.
२० लहू के पलटा लेनेवाले से सुरक्षा के लिए, अनजाने में हत्या करनेवालों को एक शरणनगर में रहना था और उसके चराई के मैदानों के बाहर नहीं निकलना था।
Por lo tanto, de la ley de la variación recurrente se deduce que las especies bien definidas genéticamente tienen límites claros que las mutaciones accidentales no pueden eliminar ni traspasar”.
इसलिए ‘बार-बार होनेवाले एक ही तरह के बदलाव के नियम’ से ज़ाहिर होता है कि जिन दो जातियों के जीन में फर्क होता है, उनमें ऐसी सीमाएँ होती हैं जिन्हें इत्तफाक से होनेवाले बदलाव भी मिटा नहीं सकता।”

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में traspasar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।