थाई में แผ่นกั้นนางพญาผึ้ง का क्या मतलब है?

थाई में แผ่นกั้นนางพญาผึ้ง शब्द का क्या अर्थ है? लेख में थाई में แผ่นกั้นนางพญาผึ้ง का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

थाई में แผ่นกั้นนางพญาผึ้ง शब्द का अर्थ रानी मधुमक्खी रोधक पर्दा, अति श्रेष्ठ, परम है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

แผ่นกั้นนางพญาผึ้ง शब्द का अर्थ

रानी मधुमक्खी रोधक पर्दा

adjective

अति श्रेष्ठ

adjective

परम

adjective

और उदाहरण देखें

เธอ ใส่ กระดาษ ที่ เครื่อง พิมพ์ ดีด ที ละ สิบ แผ่น และ ต้อง ออก แรง มาก เคาะ แป้น พิมพ์ เพื่อ ให้ ตัว อักษร ติด ถึง แผ่น ล่าง.
वह एक बार में दस पेपर टाइपराइटर में रखती और उसे बहुत ज़ोर से टाइपराइटर को चलाना होता था जिससे कि अक्षर छप सकें।
หลัง จาก แนะ นํา แผ่น พับ แล้ว ผู้ ประกาศ สังเกต เห็น ว่า เจ้าของ บ้าน สนใจ นิด หน่อย และ ดัง นั้น จึง ตัดสิน ใจ เสนอ วารสาร สอง ฉบับ แทน หนังสือ.
ट्रैक्ट प्रस्तुत करने के बाद, प्रकाशक पुस्तक प्रस्तुत करता है लेकिन गृहस्वामी इनकार करता है और इसलिए वह दो पत्रिकाएँ प्रस्तुत करता है।
ทั้ง หมด เริ่ม จาก ใบ ปลิว แผ่น เดียว.
यह सब एक छोटे-से हैंडबिल का कमाल था।
11:6) บทความ นี้ ให้ ข้อ เสนอ แนะ บาง อย่าง เพื่อ ช่วย เรา ใช้ แผ่น พับ นี้ ให้ เกิด ประโยชน์.
11:6) इस ट्रैक्ट का अच्छा इस्तेमाल करने के लिए आगे कुछ सुझाव दिए गए हैं।
ผู้ ชาย ที่ เสื่อม ทราม เหล่า นี้ ไม่ รู้สึก มี ความ ผิด แต่ อย่าง ใด เมื่อ เอา เงิน จาก คลัง พระ วิหาร เสนอ ยูดา 30 แผ่น สําหรับ การ ทรยศ ต่อ พระ เยซู.
इन भ्रष्ट लोगों को रत्ती भर भी दोष-भावना महसूस नहीं हुई जब उन्होंने मंदिर के भंडार से यीशु को पकड़वाने के लिए यहूदा को चाँदी के ३० सिक्के दिए।
หก สิบ ปี ต่อ มา ใน วัน ที่ 18 กันยายน 1999 มี การ ระลึก ถึง การ เสีย ชีวิต ของ ดิกมันน์ โดย มูลนิธิ บรันเดนบูร์ก เมโมเรียล และ ปัจจุบัน แผ่น ป้าย รําลึก นี้ จึง เตือน ผู้ เยี่ยม ชม ให้ นึก ถึง ความ กล้า หาญ และ ความ เชื่อ อัน เข้มแข็ง ของ เขา.
साठ साल बाद, सितंबर 18, 1999 को ब्रैनडनबर्ग मेमोरियल फाउन्डेशन ने डिकमन की मौत की याद में इस पटिया का अनावरण किया, जो उस शिविर को देखने आनेवालों को डिकमन की हिम्मत और उसके पक्के विश्वास की याद दिलाती है।
เขา ให้ แผ่น พับ คุณ อยาก รู้ จัก คัมภีร์ ไบเบิล ดี ขึ้น ไหม?
फिर उन्होंने उसे क्या आप बाइबल के बारे में और ज़्यादा जानना चाहते हैं?
เขา อ่าน แผ่น พับ นั้น ทันที แล้ว ก็ บอก บุตร เขย ของ เขา ว่า “วัน นี้ พ่อ ได้ พบ ความ จริง แล้ว!”
उसने वह ट्रैक्ट तुरंत पढ़ा और फिर अपने दामाद से कहा: “आज मुझे सत्य मिल गया है!”
2:13) แผ่น พับ นี้ พูด ถึง คัมภีร์ ไบเบิล ว่า มี “ความ จริง ซึ่ง ทํา ให้ รู้ แจ้ง” หลาย เรื่อง เช่น เกิด อะไร ขึ้น หลัง จาก ที่ เรา ตาย ไป และ ทําไม โลก จึง มี ปัญหา มาก มาย เหลือ เกิน.
2:13) यह ट्रैक्ट बाइबल में दी गयी “सच्चाई” के बारे में बताता है, जो “हमारी आँखें खोल देती है।” जैसे कि मरने के बाद हमारा क्या होता है और आज दुनिया में इतनी बुराई क्यों है।
ทํา ให้ เมือง นั้น เป็น ปึก แผ่น และ ยาก ที่ จะ โจมตี ได้.
इसलिए शहर का बचाव करना आसान था।
เรา เปิด แผ่น เสียง เรื่อง ที่ คน ชอบ ฟัง คือ “นรก ร้อน ไหม?”
एक जानी पहचानी रिकार्डिंग जो हम हमेशा चलाते थे उसका विषय था, “क्या नरक अग्निमय है?”
บาง ครั้ง อาจ เหมาะ สม ที่ จะ ให้ แผ่น พับ คุณ ไว้ ใจ พระ คัมภีร์ ไบเบิล ได้ ไหม?
कभी-कभी क्यों आप बाइबल पर विश्वास कर सकते हैं? ट्रैक्ट छोड़ना उचित होगा।
ถ้า เสนอ สินบน เป็น แผ่น เงิน เชเกล จํานวน 5,500 เชเกล นับ เป็น เงิน ก้อน ใหญ่ ที เดียว.
अगर ये चान्दी के टुकड़े शेकेल थे, तो 5,500 शेकेल एक मोटी रकम थी।
ต้องใส่ชื่อให้ดิสก์แผ่นนี้ กรุณาแก้ไขให้ถูกต้องแล้วลองอีกครั้ง
डिस्क का शीर्षक भरना होगा. कृपया प्रविष्टियाँ सुधारें तथा फिर से कोशिश करें
(1) ให้ คน นั้น ดู แผ่น พับ สอง สาม อย่าง และ ถาม ว่า เขา สนใจ อย่าง ไหน.
(1) सबसे पहले कुछ ट्रैक्ट दिखाकर उस व्यक्ति से पूछिए कि उसे किस विषय में दिलचस्पी है।
การ เปรียบ เปรย เช่น นี้ รวม ทั้ง แนว คิด ที่ ว่า น้ํา ผึ้ง และ น้ํา นม อยู่ ใต้ ลิ้น ของ หญิง สาว เน้น ให้ เห็น ว่า เธอ มี คํา พูด ที่ ดี และ น่า ฟัง.
यह दोनों तुलना दिखाती हैं कि उसकी बातें भली और सलोनी हैं।
โดย ที่ ไม่ ได้ บอก นาบาล เธอ “รีบ จัดแจง ขนม สอง ร้อย ก้อน, น้ํา องุ่น สอง ขวด หนัง, แกะ ห้า ตัว, เตรียม ไว้ พร้อม, ข้าว คั่ว ห้า ถัง, ลูก องุ่น ร้อย พวง, และ ขนม มะเดื่อ เทศ สอง ร้อย แผ่น” แล้ว ก็ นํา ไป ให้ ดาวิด กับ คน ของ ท่าน.
उसने नाबाल को बताए बगैर “फुर्त्ती से दो सौ रोटी, और दो कुप्पी दाखमधु, और पांच भेड़ियों का मांस, और पांच सआ भूना हुआ अनाज, और एक सौ गुच्छे किशमिश, और अंजीरों की दो सौ टिकियां” लीं और दाविद और उसके आदमियों को दे दीं।
การ ขโมย ยัง มี บทบาท เสมือน กีฬา เสี่ยง ภัย หวาด เสียว ชนิด หนึ่ง ด้วย บาง คน ดู เหมือน ว่า ชอบ การ พุ่ง ฉีด ของ ฮอร์โมน แอดรีนาลิน ซึ่ง เกิด ขึ้น ขณะ พวก เขา ยัด เสื้อ ที่ ตน ขโมย ใส่ กระเป๋า ถือ หรือ แอบ สอด แผ่น คอมแพ็กต์ดิสก์ ใส่ ใน เป้ สะ พาย.
चोरी एक क़िस्म के ख़तरे-भरे खेल का भी काम करती प्रतीत होती है; प्रतीत होता है कि कुछ युवा एड्रीनालिन की वह लहर पसन्द करते हैं जो तब उठती है जब वे चुराया हुआ ब्लाउज़ बटुए में घुसाते हैं या एक कम्पैक्ट डिस्क को थैली में सरका देते हैं।
บาง ครั้ง เรา อาจ ใช้ แผ่น พับ นี้ อย่าง ไร กับ บ้าน ที่ ไม่ มี ใคร อยู่?
सच्चाई जानना चाहेंगे ट्रैक्ट क्यों प्रचार में असरदार है?
ที่ กั้น (โซเรก )
आड़ (सोरॆग)
เมื่อ เห็น ว่า เจ้าของ บ้าน สนใจ ให้ เสนอ และ พิจารณา แผ่น พับ คุณ อยาก รู้ จัก คัมภีร์ ไบเบิล ดี ขึ้น ไหม?
अगर कोई दिलचस्पी दिखाता है, तो बाइबल अध्ययन शुरू करने के मकसद से उसे ट्रैक्ट, क्या आप बाइबल के बारे में और ज़्यादा जानना चाहते हैं?
ย้ายไปยังแผ่นงานแผ่นสุดท้าย
अंतिम शीट में जाएं
เรา ยัง แจก จ่าย แผ่น พับ, หนังสือ เล่ม เล็ก, หนังสือ ปก แข็ง, และ คัมภีร์ ไบเบิล เพื่อ จะ ช่วย คน อื่น เรียน รู้ เกี่ยว กับ ความ หวัง เดียว ของ มนุษยชาติ นั่น คือ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า.
हम यह चाहते थे कि दूसरे लोग भी समझ पाएँ कि मानवजाति की खुशहाली के लिए सिर्फ एक ही आशा है, और वह है परमेश्वर का राज्य। इसलिए हम उन्हें ट्रैक्ट, बुकलेट, किताबें और बाइबलें पढ़ने के लिए देते थे।
2 แผ่น พับ ข่าว ราชอาณาจักร นี้ ได้ กระตุ้น ความ สนใจ ของ คน มาก มาย.
२ राज्य समाचार के इस अंक ने अनेक लोगों की दिलचस्पी जगायी है।
20 นาที: การ รณรงค์ แผ่น พับ พิเศษ 20 ตุลาคม-16 พฤศจิกายน!
20 मि: “10 नवंबर से 7 दिसंबर—एक नया ट्रैक्ट बाँटने का खास अभियान!”

आइए जानें थाई

तो अब जब आप थाई में แผ่นกั้นนางพญาผึ้ง के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप थाई में नहीं जानते हैं।

थाई के अपडेटेड शब्द

क्या आप थाई के बारे में जानते हैं

थाई थाईलैंड की आधिकारिक भाषा है और थाई लोगों की मातृभाषा है, जो थाईलैंड में बहुसंख्यक जातीय समूह है। थाई ताई-कडाई भाषा परिवार के ताई भाषा समूह का सदस्य है। माना जाता है कि ताई-कडाई परिवार की भाषाओं की उत्पत्ति चीन के दक्षिणी क्षेत्र में हुई है। लाओ और थाई भाषाएं काफी निकट से संबंधित हैं। थाई और लाओ लोग एक दूसरे से बात कर सकते हैं, लेकिन लाओ और थाई वर्ण अलग हैं।