Apa yang dimaksud dengan collo dalam Italia?

Apa arti kata collo di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan collo di Italia.

Kata collo dalam Italia berarti leher, kerah, Leher. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata collo

leher

noun (Parte del corpo di alcuni animali, tra cui l'uomo, che collega la testa con il tronco.)

Proprio come il ferro non si piega facilmente, così una persona orgogliosa non piega il collo in umiltà.
Sama seperti besi tidak mudah dibengkokkan, orang yang penuh kesombongan juga tidak akan menundukkan lehernya dalam kerendahan hati.

kerah

noun

Ma appena si allontana dalla luce, ecco che il collare diventa di un nero intenso vellutato.
Tetapi, seandainya ia memunggungi cahaya, kerahnya mendadak menjadi hitam pekat seperti beludru.

Leher

noun (parte del corpo di molti vertebrati che unisce la testa al torso)

Il collo del Pachycephalosaurus è attaccato alla base del cranio, non alla nuca.
Leher terkait di dasar tengkorak, bukan belakan kepalanya.

Lihat contoh lainnya

Quindi l'ha accoltellata al collo?
Jadi, dia menikam lehermu?
Fate un taglio profondo lungo la schiena dell'animale dal collo alla coda per mettere a nudo la spina dorsale.
Anda membuat celah yang mendalam di bagian belakang burung sepanjang jalan dari leher ke bawah ke ekor untuk mengekspos tulang punggung.
Proprio come il ferro non si piega facilmente, così una persona orgogliosa non piega il collo in umiltà.
Sama seperti besi tidak mudah dibengkokkan, orang yang penuh kesombongan juga tidak akan menundukkan lehernya dalam kerendahan hati.
Mi solletichi un po'il collo
Kau hanya menggelitik leherku
E'come se il suo collo fosse in una morsa.
Seperti lehernya telah rapuh.
Ora misuriamo il collo.
Sekarang, ukur lehernya.
L’Artemide di Efeso, dea della fertilità: la testa è contornata da animali mitologici, e sotto la ghirlanda che porta intorno al collo sono visibili segni dello zodiaco
Artemis, dewi kesuburan di Efesus; dengan binatang mitologis di kepalanya dan lambang zodiak di bawah rangkaian yang mengalungi lehernya
La Mishnàh (Sanhedrin 7:2) afferma: “Il condannato all’abbruciamento veniva affondato nel fango fino alle ginocchia; si involgeva un panno grosso, attorcigliato, in una stoffa leggera e gli si girava intorno al collo; un testimone lo tirava da una parte, il secondo testimone dall’altra, finché il condannato apriva la bocca; l’esecutore accendeva un lucignolo [secondo la Ghemara (52a) si trattava di piombo fuso] e glielo introduceva in bocca, in modo che scendesse e bruciasse i visceri”. — Il Talmud, a cura di A. Cohen, Bari, 1986, p.
”Prosedur mereka untuk orang yang akan dibakar [adalah]: mereka memasukkan dia ke dalam tumpukan tahi sampai setinggi lututnya dan menaruh sebuah kain dari bahan yang kasar ke dalam bahan yang halus dan melilitkannya di sekeliling lehernya; seorang [saksi] menarik satu ujung bahan ke arahnya dan [saksi] lainnya menarik ujung satunya lagi ke arahnya sampai dia membuka mulutnya; sebuah sumbu [menurut Gemara (52a) sumbu itu berupa selembar timah hitam] dinyalakan dan dilemparkan ke dalam mulutnya sehingga turun ke dalam lambungnya dan membakar organ-organ bagian dalam.”—Sanhedrin 7:2; diterjemahkan oleh H.
Anna poi esce dalla casa e spinge il cavatappi più in profondità nel collo di Tom.
Anna kemudian keluar dan menekan pembuka botol lebih dalam ke leher Tom untuk menghabisinya.
Aveva paura della croce che portate al collo.
Dia takut akan salib anda memakai di sekitar leher anda.
Vedendoci, l’interessata fu sopraffatta dall’emozione e gettò le braccia al collo di Joyce.
Ketika kami bertemu dengan wanita yang berminat ini, dengan penuh emosi ia memeluk Joyce.
Oggi numerose persone che un tempo erano ‘schiavi timorosi’ hanno eliminato gli amuleti che portavano al collo e i laccetti protettivi dei loro figli.
Dewasa ini, banyak sekali bekas ’hamba-hamba yang takut’ telah menyingkirkan jimat-jimat dari leher mereka dan benang-benang perlindungan dari anak-anak mereka.
La prima volta che la incontri le fai un paio di complimenti dal collo in su.
Saat pertama kau bertemu wanita, beri dia 2 pujian, diatas leher.
Compreso il collo rotto.
Ini semua karena dia, minta untuk mematahkan leher.
Stavi per romperti l'osso del collo oggi.
Kau hampir membuat dirimu sendiri tewas, bung.
Altri un cappio al collo.
Sebagian ingin menjerat leherku.
Cristo Gesù avvertì: “Chi fa inciampare uno di questi piccoli che credono, sarebbe più utile per lui se gli si mettesse intorno al collo una macina da mulino come quella che viene fatta girare da un asino e che fosse lanciato effettivamente nel mare”. — Marco 9:42.
Kristus Yesus memperingatkan: ”Barangsiapa [menimbulkan sontohan kepada] salah satu dari anak2 kecil yang percaya ini, lebih baik baginya jika sebuah batu kilangan diikatkan pada lehernya lalu ia dibuang ke dalam laut.”—Markus 9:42, TB.
Una guida turistica spiega: “La straordinaria cultura gauchesca è tipica dello stato di Rio Grande do Sul dove i mandriani dalla carnagione bruna vagano nelle pampas con i loro cappelli a larga tesa, i pantaloni con le borse, i fazzoletti rossi al collo e gli stivali di cuoio”.
Menurut penjelasan Insight Guides —Brazil, ”Budaya gaucho yang unik adalah ciri khas Rio Grande do Sul tempat para koboi yang kulitnya terbakar sinar matahari berkeliaran di pampa-pampa daerah selatan mengenakan topi datar khas mereka yang diikat di dagu, celana baggy, ikat leher merah, dan sepatu bot kulit.”
Ieri ho visto che Luger ne aveva uno appeso al collo.
Kemarin aku melihat Luger mengenakannya di lehernya.
Pensavo che mi avessi spezzato il cuore, cosi'ho squarciato il collo di Aaron.
Kukira kau sudah menghancurkan hatiku, jadi aku merobek lehernya.
Se scoprisse la verita', il nostro nuovo amico si ritroverebbe un ago nel collo.
Jika dia tahu kebenarannya..., Teman baru kita ini Akan disuntik lehernya.
La sorella aveva messo le mani intorno al collo del padre.
Adik sudah terbenam tangannya di leher sang ayah.
Un colpo secco al collo ed è finita.
Satu memotong menjadi seorang pria leher, dan semuanya berakhir.
Me lo puntò al collo.
Dia mengangkatnya dekat tenggorokanku.
Sul collo e sui fianchi la livrea dell’animale presenta un bel reticolo di sottili righe bianche che formano un disegno a foglie.
Leher dan pinggang jerapah dihiasi dengan jalinan garis-garis putih sempit yang membentuk kisi berpola daun.

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti collo di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.