Apa yang dimaksud dengan mot dalam Prancis?

Apa arti kata mot di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mot di Prancis.

Kata mot dalam Prancis berarti kata, artik, istilah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata mot

kata

noun (suite de sons ou de caractères graphiques formant une unité sémantique distincte)

Je ne suis pas sûr de la prononciation de ce mot.
Saya tidak yakin bagaimana cara mengucapkan kata itu

artik

noun

istilah

noun

Le simple fait de choisir vos mots avec discernement peut vous éviter de dresser inutilement une barrière.
Hanya dengan memperlihatkan kebijaksanaan dalam pemilihan istilah, Saudara dapat menyingkirkan penghalang yang tidak perlu.

Lihat contoh lainnya

Durant les IIe et IIIe siècles de notre ère, les scribes substituèrent les mots Kurios (Seigneur) et Théos (Dieu) au nom divin, Jéhovah, dans les copies de la Septante, traduction grecque des Écritures hébraïques.
Pada abad kedua atau ketiga Tarikh Masehi, para penulis mengganti nama ilahi, Yehuwa, dengan kata Kyʹri·os (Tuan) dan kata The·osʹ (Allah) dalam salinan-salinan Kitab-Kitab Ibrani terjemahan Septuaginta Yunani.
Il se peut donc que le mot hébreu ʼaḥôr, qui signifie “ derrière ”, sous-entende l’O. — Is 9:12.
Oleh karena itu, arah barat ada di belakangnya dan bisa jadi hal ini tersirat dari kata Ibrani ʼa·khohrʹ, yang artinya ”belakang”.—Yes 9:12.
Vous pouvez définir les mots clés de vos recherches en tant que termes ou sujets selon vos besoins de recherche.
Anda dapat mendefinisikan kata penelusuran sebagai istilah atau topik tergantung kebutuhan penelusuran.
Mia, tu veux bien épuiser tous tes mots de grande, maintenant?
Mia, bisa Anda gunakan kata-kata besar - gadis Anda sekarang?
Par exemple, la langue miskito n’a pas de mots comme « monsieur » ou « madame » pour s’adresser à quelqu’un.
Contohnya, bahasa Miskito tidak memiliki panggilan yang formal, seperti ”Tuan” atau ”Nyonya”.
Les sons expirés de cette langue, coupés de coups de glotte, ses longues successions de voyelles (jusqu’à cinq d’affilée dans un seul mot) et ses rares consonnes les mettent au désespoir.
Bunyi embusan napas dari bahasa itu yang terputus oleh penutupan glotal, banyaknya deret huruf hidupnya (bisa mencapai lima dalam satu kata), dan huruf matinya yang sedikit membuat para misionaris itu putus asa.
Tous les mots laissés sont identiques, c'est sa signature, sa façon de le revendiquer.
Setiap catatan dia meninggalkan identik, yang merupakan signature macam, caranya mengambil kredit.
Notez que la liste contient à la fois des mots clés à inclure et à exclure.
Perhatikan bahwa daftar mencakup kata kunci positif dan negatif.
Demandez aux jeunes d’écrire au tableau les références des Écritures en regard du mot qui décrit les principes qu’ils enseignent.
Mintalah remaja menulis rujukan tulisan suci mereka di sebelah kata di papan tulis yang menggambarkan asas-asas yang diajarkannya.
Dans Alma 19:15-17, surligne les mots et les expressions qui montrent que les serviteurs de Lamoni se tournent vers Dieu.
Dalam Alma 19:15–17, tandai kata dan ungkapan apa pun yang menunjukkan bahwa para hamba Lamoni berpaling kepada Allah.
Le mot hébreu rendu par “ compas ” (meḥoughah) est apparenté à ḥough (cercle). — Pr 8:27 ; Is 40:22.
Kata Ibrani untuk ”jangka” (mekhu·ghahʹ) berkaitan dengan khugh (lingkaran).—Ams 8:27; Yes 40:22.
Lire signifie déchiffrer des mots.
Membaca tidak dapat dipisahkan dengan pemahaman.
“ Âme ” et “ esprit ” : que signifient réellement ces deux mots ?
Apa Sebenarnya Arti ”Jiwa” dan ”Roh”?
Quand vous lisez un texte biblique, prenez l’habitude de mettre en valeur le ou les mots qui sont directement liés à la raison pour laquelle vous avez cité ce texte.
Sewaktu membacakan ayat-ayat Alkitab, biasakanlah untuk menandaskan kata-kata yang langsung mendukung alasan Saudara merujuk ayat-ayat itu.
Ce mot je le hais comme je hais l'enfer, tous les Montaigues et toi.
Aku benci kata itu seperti aku membenci neraka, semua keluarga Montague dan kau.
Un certain nombre de mots hébreux emportent l’idée d’inquiétude ou de souci.
Ada sejumlah kata Ibrani yang mengandung makna khawatir atau cemas.
Mes larmes font baver mes mots.
" Air mata saya yang mengotori tulisan saya.
Le mot hébreu ʼaph (nez, narines) désigne parfois la région du nez et il est donc traduit par “ face ”, d’ordinaire dans le contexte d’une prosternation (Gn 3:19 ; 19:1 ; 48:12).
Kata Ibrani ʼaf (hidung; lubang hidung) kadang-kadang berkaitan dengan daerah sekitar hidung dan karena itu diterjemahkan menjadi ”muka”, biasanya dalam konteks membungkuk.
(Les élèves pourront utiliser des mots différents, mais ils devront identifier un principe semblable à celui-ci : Si nous nous livrons à Dieu, nous pouvons nous affranchir du péché et recevoir le don de la vie éternelle.
(Siswa mungkin menggunakan kata-kata yang berbeda tetapi hendaknya mengidentifikasi asas serupa dengan yang berikut: Jika kita menyerahkan diri kita kepada Allah, kita dapat menjadi bebas dari dosa dan menerima karunia kehidupan kekal.)
Vous pouvez filtrer la liste de types selon un ou plusieurs types (par exemple, mots clés, thèmes et extensions).
Anda dapat memfilter daftar jenis berdasarkan kombinasi jenis apa pun, seperti kata kunci, topik, dan ekstensi.
On peut passer le message, le mot, qu'il ne s'agit pas d'une façon démodée de faire les choses ; c'est une façon géniale de sauver la vie de votre enfant.
Pesan ini, dapat dikatakan bahwa menyusui bukanlah sesuatu yang kuno; itu adalah cara yang sangat baik untuk menyelamatkan nyawa anak Anda.
L’Auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible*, page 1476, dit de paradosis, le mot grec rendu par “tradition”: “Transmission effectuée au moyen du langage parlé ou écrit.”
Buku Insight on the Scriptures, Jilid 2, halaman 1118, menunjukkan bahwa kata Yunani yang ia gunakan untuk ”tradisi”, pa·raʹdo·sis, berarti sesuatu yang ”disampaikan secara lisan atau secara tertulis”.
Ensemble, elles commencèrent à marcher entre les rayons de tissus en répétant calmement les mots : « Connor, si tu m’entends, dis : ‘Je suis là’.
Bersama-sama mereka mulai berjalan di antara tumpukan-tumpukan kain, dengan tenang mengulangi kata-kata, “Connor, jika kamu dapat mendengar suara saya, katakan, ‘Saya di sini.’”
Nous avons des chèques annulés et il veut nous confier les mots doux.
Kami punya pemeriksaan dibatalkan dan dia sudah siap untuk menyerahkan surat cinta.
Ils font remarquer qu’en hébreu le mot pour “ semence ” (zèraʽ), lorsqu’il est employé pour postérité, ne change jamais de forme.
Mereka menyatakan bahwa kata Ibrani untuk ”benih” (zeʹraʽ), apabila digunakan untuk keturunan, tidak pernah berubah bentuknya; hal ini mirip dengan kata bahasa Indonesia ”gandum”.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mot di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.