Apa yang dimaksud dengan nhớ nhung dalam Vietnam?

Apa arti kata nhớ nhung di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan nhớ nhung di Vietnam.

Kata nhớ nhung dalam Vietnam berarti rindu, kekurangan, membelakangkan, nona, perawan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata nhớ nhung

rindu

(miss)

kekurangan

(miss)

membelakangkan

(miss)

nona

(miss)

perawan

(miss)

Lihat contoh lainnya

Anh chẳng nhớ nhung gì cả.
Kau tidak kehilangan apa-apa di sana.
Cái trấn này chẳng nhớ nhung gì tên đần đó đâu.
Desa ini takkan merindukan orang idiotnya.
Nhưng em ơi, gã dưới lớp mặt nạ này, anh ta không phải người em nhớ nhung.
Tapi, sayang, orang di balik masker ini, bukanlah orang yang pernah kau ingat.
Chỉ là chút vấn vương, nhớ nhung bóng hình mà thôi.
Hanya bayangan dan pikiran yang kau cintai.
Nó là một thứ nhớ nhung kỳ cục.
Sangat menyentuh perasaan.
Và họ có lẽ cảm thấy nhớ nhung con cái.
Dan mereka mungkin kehilangan keberadaan anak-anak mereka di rumah.
Nó đang mách bảo anh đang nhớ nhung về một nơi mà anh chưa từng đặt chân tới.
Hatimu berkata kau rindu tempat yang belum pernah kaudatangi.
Có ngày tôi nhớ nhung anh ấy, nhưng ngày hôm sau tôi lại nhớ lại mọi mưu đồ xảo trá và sự bẽ bàng”.
Suatu hari, saya merindukan suami saya; keesokan harinya, terlintas di benak saya semua siasat dan dusta serta perasaan terhina.”
Thời kỳ nguôi ngoai: Buồn thương, nhớ nhung người quá cố; hồi tưởng những kỷ niệm vui hơn và cả chuyện khôi hài về người đã khuất.
Periode membuat diri seimbang: Kesedihan disertai nostalgia; lebih banyak kenangan yang menyenangkan dari orang yang meninggal, bahkan dibumbui dengan humor.
Nhờ bận rộn với công việc ở chi nhánh và rao giảng, tôi vơi đi nỗi đau buồn nhớ nhung. Dù vậy, tôi vẫn cảm thấy cô đơn.
Dengan tetap sibuk di kantor cabang, serta dalam pelayanan, saya dibantu untuk menghadapi kepedihan hati karena kehilangan Frank, tetapi saya masih merasa sangat kesepian.
7 Có thể có những người mới theo Giê-su còn nhớ nhung những điều đáng sợ của thần-bí giáo hoặc cái kích thích của triết lý thế gian.
7 Boleh jadi di antara para pengikut yang baru dari Yesus Kristus, ada yang kehilangan pesona dari mistik atau rangsangan filsafat.
Theo lời kể lại là để làm hài lòng hoàng hậu người Mê-đi vốn nhung nhớ các ngọn đồi và cánh rừng ở quê nhà, Nê-bu-cát-nết-sa cho xây vườn treo—một trong bảy kỳ quan của thế giới cổ đại.
Untuk menyenangkan permaisurinya yang berasal dari Media, yang merindukan bukit-bukit dan hutan-hutan di kampung halamannya, Nebukhadnezar konon membangun taman-taman gantung —salah satu dari antara tujuh keajaiban dunia kuno.
Để thỏa mãn hoàng hậu người Mê-đi của ông vốn nhung nhớ đồi và rừng ở quê nhà, người ta nói rằng Nê-bu-cát-nết-sa đã xây những khu vườn treo—được xếp vào một trong bảy kỳ công của thế giới cổ xưa.
Untuk menyenangkan permaisurinya yang berkebangsaan Media, yang merindukan bukit-bukit dan hutan-hutan di tanah airnya, Nebukhadnezar konon membangun taman-taman gantung—yang dianggap sebagai salah satu di antara tujuh keajaiban dunia kuno.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti nhớ nhung di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.