Hvað þýðir acogedor í Spænska?

Hver er merking orðsins acogedor í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acogedor í Spænska.

Orðið acogedor í Spænska þýðir hentugur, vingjarnlegur, vinalegur, gestrisinn, notalegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins acogedor

hentugur

vingjarnlegur

(friendly)

vinalegur

(friendly)

gestrisinn

(hospitable)

notalegur

(cosy)

Sjá fleiri dæmi

Qué lástima, porque el lugar es muy acogedor.
Ūađ er synd ūví ūetta er svo freistandi stađur.
Aquí yace la Última Casa Acogedora al este del mar.
Hér er síðasta heimil austan hafsins.
Pero muy acogedor.
En hún er notaleg.
La invitación a caminar con Su brazo alrededor de nuestros hombros es personal, agradable y acogedora.
Að ganga með honum með hönd hans á öxl sér er persónulegt, hlýtt og umfaðmandi.
Éste es un poco más acogedor, con ladrillo y algunas plantas.
Ūessi er heimilislegri međ múrsteinum og runnum.
Hoy quizás parezcan acogedoras estas construcciones, pero en su día no lo eran en absoluto.
Við ímyndum okkur kannski að það hljóti að hafa verið notalegt að búa í myllu en áður fyrr var það ekkert sældarlíf.
Debo decir que... es muy acogedor
Ég verð að segja að... þetta er mjög heimilislegt
Cada vez está más acogedor, ¿no?
Ūetta er allt ađ koma saman.
Yo sé que es raro vivir en un hotel, pero a mí me parece muy acogedor.
Ég veit ađ ūađ er skrítiđ ađ búa á hķteli en samt er mikill heimilisbragur á ūví.
Si resulta acogedor y seguro, y además se halla habitado por gente hospitalaria, nos alegramos de estar allí.
Ef þar er hlýtt og öruggt og þeir sem þar búa eru gestrisnir, þá er gott að vera þar.
Esto contribuye a crear un ambiente acogedor y afectuoso (Mt 5:16).
(Matt 5:16) Að öllum líkindum er ekki hægt að spjalla við alla viðstadda.
Acogedora.
Huggulegt.
Es acogedor.
Ūađ er ūægilegt.
Lo único sería que te compraras un camión más grande, con una cabina acogedora atrás, justo para dos personas.
Ūetta gæti gengiđ ef ūú keyptir stærri trukk međ lítilli íbúđ afturí, bara fyrir tvo.
“En la situación a la que me he referido, llegamos en 1839 al estado de Illinois, donde hallamos gente hospitalaria y una tierra acogedora, una gente dispuesta a dejarse gobernar por los principios de la ley y la humanidad.
Í því ástandi sem áður er um getið komum við til Illinois-fylkis árið 1839, þar sem gestrisið og vinsamlegt fólk tók á móti okkur: Fólk sem fuslega lét stjórnast af reglum laga og mannúðar.
14 En la medida en que la congregación cristiana primitiva viviera en conformidad con la ley del Cristo, disfrutaría de un ambiente acogedor y amoroso, relativamente libre de las actitudes rígidas, sentenciosas e hipócritas tan comunes en las sinagogas de aquel tiempo.
14 Frumkristni söfnuðurinn bjó við hlýlegt, kærleiksríkt andrúmsloft í sama mæli og safnaðarmenn lifðu eftir lögmáli Krists, og var þokkalega laus við þau ströngu, dómhörðu og hræsnisfullu viðhorf sem einkenndu svo samkundur þess tíma.
La casa era mucho más acogedora.
Húsiđ var miklu hlũlegra.
# Una cita acogedora #
Í leynistefnumķt.
No es muy acogedor.
Ūađ er ekki mjög kurteist.
Es muy acogedora.
Ūetta er mjög heimilislegt.
# Una cita acogedora #
Leynistefnumķt.
Cuando todos los integrantes de la familia adoran a Jehová, entre ellos reina un ambiente acogedor, servicial y agradable.
Þegar allir í fjölskyldunni tilbiðja Jehóva er andrúmsloftið innan hennar gott og einkennist af kærleika og hjálpsemi.
Es la zona que parece más acogedora
Þar sem lengst hefur verið búið
Lo única posibilidad seria que te compraras un camión más grande, con una cabina acogedora atrás, justo para dos personas
Þetta gæti gengið ef þú keyptir stærri trukk með lítilli íbúð afturí, bara fyrir tvo
La decoración —alfombras rojas, mamparas y mobiliario de madera— contribuye a crear un ambiente acogedor y sosegado que induce a la concentración y el estudio.
Rauð gólfteppi, viðarþiljur og tréhúsgögn stuðla að hlýlegu og afslöppuðu andrúmslofti sem greiðir fyrir einbeitingu og námi.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acogedor í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.