Hvað þýðir acostumbrado í Spænska?

Hver er merking orðsins acostumbrado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acostumbrado í Spænska.

Orðið acostumbrado í Spænska þýðir venjulegur, algengur, vanalegur, vanur, hversdagslegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins acostumbrado

venjulegur

(customary)

algengur

(normal)

vanalegur

(usual)

vanur

(used to)

hversdagslegur

Sjá fleiri dæmi

Alguna gente...... está acostumbrada a las cosas como están...... y aunque estén mal...... no pueden cambiar
Það er erfitt fyrir suma sem eru vanir hlutunum þótt þeir séu slæmir að breytast
Cierto biblista señala: “La adoración al rey no exigía nada a lo que la nación más idólatra de todas no estuviera acostumbrada, de modo que cuando se pidió a los babilonios que rindieran al conquistador Darío el medo el homenaje propio de un dios, accedieron a ello sin ningún reparo.
Biblíufræðingur segir: „Konungadýrkun gerði engar óvenjulegar kröfur til mestu skurðgoðaþjóðar heims, þannig að Babýloníumenn gerðu fúslega eins og krafist var og veittu sigurvegaranum — Daríusi frá Medíu — þá lotningu sem guði sæmir.
Los mayores estän acostumbrados a la escuela de la misión
Eldri börnin eru vön að ganga í trüboðsskóla
En otros lugares se han plantado árboles más lejos de lo acostumbrado para que los conductores adviertan con mayor claridad la presencia de cualquier animal en la vía.
Annars staðar hefur trjám verið plantað fjær veginum en venja er til að auðvelda ökumönnum að sjá dýr sem gætu verið framundan.
Bueno, es probable que no estén acostumbrados a ciertas comidas, sobre todo al principio.
Mundu að þau eru kannski ekki vön þeim mat sem er algengur í landinu – að minnsta kosti ekki í fyrstu.
¿Suele trabajar horas extraordinarias solo para poder mantener un estilo de vida al que se ha acostumbrado?
Ert þú farinn að verja fleiri stundum til veraldlegrar vinnu aðeins til að geta viðhaldið þeim lífsstíl sem þú ert orðinn vanur?
"... y que no están acostumbrados a que se lo hagan.
" og er ķvant ūví ađ ūannig sé komiđ fram viđ ūađ.
Está acostumbrada a cocinar.
Hún er vön að elda.
(Lucas 6:20-26.) Con unas cuantas palabras Jesús invirtió todas las evaluaciones acostumbradas y las normas humanas aceptas.
(Lukas 6:20-26) Með aðeins fáeinum orðum hafði Jesús endaskipti á hinum venjulegu, viðteknu mælikvörðum manna.
No está acostumbrado a que le presionen.
Hann er ekki vanur pressu.
Ellos estaban acostumbrados a las asambleas con aire acondicionado y a viajar poco para llegar a ellas.
Þau voru áður vön að sækja mót í loftkældum byggingum nálægt heimili sínu.
Ornelle, que tiene 15 años y se trasladó de la República Democrática del Congo a Londres, admite: “Trato de decirle algo a mi madre en lingala, pero no me sale, porque estoy más acostumbrada a hablar inglés”.
Ornelle, sem er 15 ára, fluttist með foreldrum sínum frá Kongó (Kinshasa) til London og segir: „Ég reyni að tala eitthvað við mömmu á lingala en ég get það ekki vegna þess að ég er orðin vanari því að tala ensku.“
Lo malo contigo es que estás acostumbrada a salirte con la tuya
Gallinn við þig er sá, Willie, að þú ert orðin vön því að fá þitt fram
Ya estoy acostumbrado..
Ég er vanur því.
Acostumbrado como estaba a los asombrosos poderes de mi amigo en el uso de disfraces, tuve que buscar tres veces antes de que yo estaba seguro de que se trataba efectivamente de él.
líta þrisvar sinnum áður en ég var viss um að það væri örugglega hann.
Pero yo no estoy acostumbrada a ella y tú no tienes que gritar.
En ég er ķvön henni og ūú ūarft ekki ađ hrķpa!
Si nos preparamos bien, podremos ‘prestar más de la acostumbrada atención’. (Heb.
Ef við undirbúum okkur vel getum við ‚gefið dagskránni enn betri gaum.‘ — Hebr.
Martha le dio la mano una pequeña sacudida torpe, como si ella no estaba acostumbrada a este tipo de cosas tampoco.
Martha gaf hönd hennar klaufalegt smá hrista, eins og hún var ekki vanur þessu tagi af hlutur heldur.
Sin embargo, desplegó su acostumbrada presta obediencia.
Þrátt fyrir það var hann skjótur til að hlýða eins og hans var vandi.
Esto revela que sus oyentes estaban acostumbrados a obrar de determinada manera, según las tradiciones orales farisaicas, pero él les señaló una forma distinta de actuar, que reflejaba el verdadero espíritu de la Ley mosaica.
En nú var Jesús að benda þeim á aðra leið sem endurspeglaði hinn raunverulega anda Móselaganna.
Quienes visitan Islandia se dan cuenta enseguida de que la comida no es como la que están acostumbrados a comer.
Erlendir gestir uppgötva fljótt að ýmislegt er á matseðli Íslendinga sem þeir eru ekki vanir.
No estoy acostumbrado a levantarme tan pronto.
Ég er ekki vanur að vakna svona snemma.
La señorita Brown se ha acostumbrado a la comida japonesa.
Ungfrú Brown er orðin vön japönskum mat.
Después de todo no está acostumbrada a eso.
Hún er nú eftir... allt saman ekki vön ūessu.
Hardy escribió lo siguiente: “Tertuliano enumera una multitud de cuestiones que para el cristiano concienzudo serían inaceptables por implicar idolatría: por ejemplo, el acostumbrado juramento al suscribir un contrato; la iluminación de las puertas durante las fiestas, etc.; toda ceremonia religiosa pagana; los juegos y el circo; la enseñanza de literatura secular [clásica pagana]; el servicio militar; los cargos públicos”. (Christianity and the Roman Government.)
Hardy, prófessor við Oxfordháskóla, skrifar: „Tertúllíanus telur upp margt sem var blandað skurðgoðadýrkun og samviskusamur kristinn maður gat ekki tekið þátt í: t.d. eiða sem venja var að sverja við samninga; það að lýsa upp dyr á hátíðum o.s.frv.; allar heiðnar trúarathafnir; leikina og hringleikahúsið; þá atvinnu að kenna veraldlegar [klassískar, heiðnar] bókmenntir; herþjónustu; opinber embætti.“ — Christianity and the Roman Government.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acostumbrado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.