Hvað þýðir adelantar í Spænska?
Hver er merking orðsins adelantar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota adelantar í Spænska.
Orðið adelantar í Spænska þýðir kreista, ná í, ná til, bæta, flýta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins adelantar
kreista(squeeze) |
ná í(lead) |
ná til(lead) |
bæta(repair) |
flýta(accelerate) |
Sjá fleiri dæmi
Al adelantar la noche, se hace que Salomé, la joven hija de Herodías por su esposo anterior, Felipe, pase a bailar para los invitados. Er líður á kvöld er Salóme, hin unga dóttir Heródíasar sem hún átti með fyrri eiginmanni sínum Filippusi, send inn til að dansa fyrir gesti. |
Me adelantaré a ti. Ég er skrefi á undan. |
Posidonio fue el primero en adelantar la teoría según la cual del sol emanaba una fuerza vital que permeaba el mundo. Póseidóníos setti fram þá kenningu að sólin gæfi frá sér lífsnauðsynlegan kraft, sem gegnsýrði heiminn. |
La gente empuja para adelantar en las filas, fuma en ascensores atestados, pone música alborotosa en lugares públicos, y así por el estilo. Fólk ryðst fram fyrir í biðröðum, reykir í troðfullum lyftum, leikur háværa tónlist á almannafæri og svo mætti lengi telja. |
Si me hubiera equivocado, ¿ estaría aquí pidiéndote... adelantar nuestra boda? Ef svo væri, myndi ég þá biðja þig að flýta brúðkaupinu? |
Es interesante que la financiera de éxito descrita anteriormente se expresó más o menos así; no estaba interesada en ayudar a nadie a adelantar en los negocios a menos que ella se beneficiara de ello. Svo grátbroslegt sem það kann að virðast lét fjármálakonan, sem áður er lýst, einmitt þetta í ljós; hún hafði ekki áhuga á að hjálpa öðrum að klífa starfsframastigann nema hún hagnaðist sjálf á því. |
En la parábola que la precede, es decir, la parábola de los talentos, Jesús ilustra que los discípulos ungidos que esperan gobernar con él en su Reino celestial tienen que trabajar para adelantar Sus bienes terrestres. Í dæmisögunni á undan henni, dæmisögunni um talenturnar, lýsti Jesús því að hinir trúu lærisveinar, sem hafa von um að ríkja með honum í ríkinu á himnum, verði að vinna að því að auka jarðneskar eigur hans. |
7 La obra de predicar se efectúa en medio de diversas condiciones, pero tiene que adelantar. 7 Prédikunin fer fram við magvísleg skilyrði en hún verður að halda áfram. |
Ahí lo tienen, Spies va a adelantar. Ūarna, og Spies ætlar í gegn. |
Va a intentar adelantar al llegar a la curva 14. Hann reynir ađ ná ferđinni niđur ađ fjķrtándu. |
¿Quiénes tienen que adelantar? Hverjir þurfa að taka framförum? |
En efecto, se esperaba que hubiera adelanto y progreso, y las palabras de Pablo establecían una relación directa entre reflexionar sobre asuntos espirituales y adelantar. Það var ætlast til þess að Tímóteus tæki framförum og orð Páls sýna að framför er nátengd því að hugleiða andleg mál. |
De entre todos los espectadores, nadie sabe mejor que el equipo de Rossi cuál es su última oportunidad de adelantar. Af öllum ūeim sem horfa á veit enginn betur en liđ Rossi hvar síđustu möguleikarnir á ađ taka fram úr eru. |
No te voy a adelantar ni un céntimo. Ég borga ūér ekki krķnu fyrirfram. |
Sí, se le dieron mayores responsabilidades para adelantar los intereses del Amo. Já, aukin ábyrgð í því að vinna að hagsmunamálum húsbóndans. |
11, 12. a) Al adelantar, ¿a qué aspecto debemos dar atención primeramente? 11, 12. (a) Hvert er fyrsta sviðið þar sem við ættum að gefa því gaum að taka framförum? |
No obstante, si la madre percibía algún peligro, podía adelantar el nacimiento vomitándolos. En ef móðirin skynjaði hættuástand ældi hún þeim upp. |
Al comparar Filipenses 3:12 con Flp 3:15, ¿qué se puede decir acerca de adelantar? Hvað er hægt að segja um það að taka framförum þegar borið er saman Filippíbréfið 3:12 og 3:15? |
¿Qué protección significa para uno adelantar en sentido espiritual? Hvaða vernd er fólgin í því að vera andlega framsækinn? |
Al igual que el joven Timoteo, pueden reflexionar sobre estas cosas a fin de adelantar espiritualmente junto con todo el pueblo de Dios. (1 Timoteo 4:15, 16.) Það getur, líkt og Tímóteus, verið upptekið af sannleikanum til að það geti tekið andlegum framförum ásamt þjónum Guðs í heild. — 1. Tímóteusarbréf 4:15, 16. |
Aunque den cantidades módicas para adelantar los intereses del Reino, de todos modos sus donaciones son significativas. Þótt framlög þeirra til að efla hagsmuni Guðsríkis séu ekki stór eru þau þýðingarmikil. |
5 Si procura adelantar en su educación o busca un empleo lucrativo, ¿lo hace para enriquecerse y tener más ventajas materiales de las necesarias? 5 Ef þú stefnir að æðri menntun eða vellaunuðu starfi, er það þá lífsþægindagræðgi sem kemur þér til þess, löngun til að hafa meira en þú þarft? |
El holgazanear es holgar o estar ocioso sin objetivo en un sitio, sin adelantar hacia ninguna meta específica. (Rómverjabréfið 12:6-8, 11) Sá sem er hálfvolgur í áhuganum sækir ekki fram á við að neinu sérstöku marki. |
Senna intentará adelantar. Senna ætlar ađ reyna ađ ná forystunni. |
En muchos lugares, por necesidad el territorio se abarcaría con mayor frecuencia una vez que hubiera más publicadores por población al adelantar la obra hacia el fin. Eftir því sem starf okkar nær hámarki sínu er það rökrétt að hækkandi hlutfall boðbera miðað við íbúatölu hafi í för með sér að starfað sé oftar á svæðunum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu adelantar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð adelantar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.