Hvað þýðir adecuado í Spænska?
Hver er merking orðsins adecuado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota adecuado í Spænska.
Orðið adecuado í Spænska þýðir hæfilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins adecuado
hæfileguradjective 107 8 Volumen adecuado 107 8 Hæfilegur raddstyrkur |
Sjá fleiri dæmi
Lo que es más, no hace falta entrenamiento especial ni destrezas atléticas; basta con llevar el calzado adecuado. Þar að auki þarf ekki sérstaka þjálfun eða hæfni til þess, aðeins hentugan skófatnað. |
Y si otro hombre hace los movimientos adecuados, podría haber un nuevo Rey del Pecos Ef einhver annar leikur rétt gæti verið kominn nýr konungur Pecos |
b) ¿Cuáles son algunos de los títulos que recibe Jehová Dios, y por qué son adecuados? (b) Nefndu suma af þeim titlum sem notaðir eru um Jehóva Guð og hvers vegna þeir eru viðeigandi. |
Si los amos de casa ya poseen estas publicaciones, podemos presentar otro folleto adecuado que la congregación tenga en existencia. eða Þekking sem leiðir til eilífs lífs. |
Tanto su tono de voz como sus expresiones faciales deben reflejar el sentimiento que sea adecuado a la información. Láttu bæði raddblæ og svipbrigði endurspegla þær tilfinningar sem hæfa efninu. |
El mástil no es un oponente adecuado. Mastriđ er ekki verđugur andstæđingur. |
17 Para Zacarías y los demás israelitas de su día, Sinar o Babilonia era un lugar adecuado adonde llevar a “la Iniquidad”. 17 Ísraelsmönnum á dögum Sakaría hefur eflaust þótt viðeigandi að senda Illskuna til Sínearlands. |
Quizás no hayas conocido al chico adecuado. Kannski hefurđu ekki hitt ūann rétta. |
Su habitación, una sala adecuada para un ser humano, sólo un poco demasiado pequeña, estaba en silencio entre las cuatro paredes conocidas. Herbergi hans, rétt pláss fyrir manneskju, Aðeins nokkuð of lítill, lagðist hljóðlega á milli fjögurra vel þekkt veggjum. |
Pero no me digas que eres una esposa adecuada para mi hijo. En ūú segir mér aldrei ađ ūú sért kona sem sæmir syni mínum. |
Ponga todo su empeño en encontrar una ilustración que sea adecuada para tales oyentes. Reyndu þá að velja líkingar sem eiga sérstaklega við þennan fámenna áheyrendahóp. |
Además, se pensaba que los saurópodos “no tenían el tipo de dientes adecuados para triturar hierbas que contengan sustancias abrasivas”. Auk þess var talið að graseðlur „hefðu ekki þess konar tennur sem þarf til að tyggja hrjúf grasstrá“. |
Permitir que las herramientas anti virus comprueben los mensajes. El asistente creará los filtros adecuados. Las herramientas suelen marcar los mensajes para que los siguientes filtros puedan reaccionar ante esto y, por ejemplo, muevan los mensajes con virus a una carpeta especial Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu |
Aunque es sensato retirarse siempre que sea posible para evitar una pelea, en caso de que uno fuera amenazado por un agresor sería adecuado que diera pasos para protegerse y que pidiera ayuda a la policía. Þótt viturlegt sé að draga sig í hlé hvenær sem mögulegt er til að forðast ryskingar er rétt að gera ráðstafanir til að verja hendur sínar og leita hjálpar lögreglu ef við verðum fyrir barðinu á afbrotamanni. |
Una palabra en el momento adecuado es buena. Orð í tíma töluð eru mikils virði. |
Soy la adecuada Ég er sú rétta |
Puso en duda que Dios gobernara de manera adecuada y para el bien de Sus súbditos. Satan dró í efa að Guð stjórni á maklegan hátt og í þágu bestu hagsmuna þegna sinna. |
“Los niños que tienen un comportamiento más agresivo generalmente provienen de familias en las que los padres no resuelven los problemas de la forma más adecuada”, informa el rotativo londinense The Times, y añade: “La conducta violenta se aprende”. „Börn, sem eru fram úr hófi árásargjörn, eru yfirleitt frá heimilum þar sem foreldrarnir leysa ekki nægilega vel ágreiningsmál sín,“ segir Lundúnablaðið The Times og bætir svo við: „Ofbeldi er hegðun sem menn læra.“ |
Entonces vuelva uno o dos días después, cuando se haya preparado de forma adecuada para dar testimonio (1 Tim. Síðan skaltu koma aftur eftir einn eða tvo daga, eftir að þú hefur undirbúið þig nægilega til að bera vitni. — 1. |
De hecho, es esencial contar con la guía adecuada. Viðeigandi leiðsögn er ómissandi. |
Cuando se comparan efectos de diferentes tipos de paternidad es de vital importancia realizar las comparaciones adecuadas. Mikilvægt er að velja réttar tegundir til samanburðar. |
Estos son los servicios terminados en el nivel de ejecución %#. El número que se muestra a la izquierda del icono determina el orden en que se terminan los servicios. Usted puede cambiarlo usando arrastrar y soltar, siempre que se pueda generar un número de orden adecuado. Si no es posible, tiene que cambiar el número manualmente con el Diálogo de propiedades Þessar þjónustur eru stöðvaðar í kerfisstigi % #. Talan vinstra megin við táknið segir til um í hvaða röð þær eru stöðvaðar. Þú getur breytt þeirri röð með því að draga þær til, svo framarlega að hægt sé að búa til rétta raðtölu fyrir nýja staðinn. Ef svo er ekki, þá verður þú að breyta tölunni sjálf(ur) með aðstoð Eiginleika gluggans |
Al girarla, va rotando el chapitel hasta ubicarlo en la posición más adecuada para que cada una de las cuatro aspas de 13 metros tome más viento. Með hjólinu snýr Jan hattinum svo að 13 metra langir spaðarnir nýti vindinn sem best. |
Mientras esperan, pasan unos diez minutos leyendo y comentando alguna información adecuada basada en la Biblia, y luego ella hace una breve oración antes de que sus hijos suban al autobús. Meðan þau bíða eftir vagninum hafa þau um tíu mínútur til að lesa og ræða saman um viðeigandi biblíunámsefni, og síðan fer móðirin með stutta bæn áður en börnin fara upp í vagninn. |
5, 6. a) ¿Por qué es adecuado llamar a Dios “Jehová de los ejércitos”? 5, 6. (a) Hvers vegna er við hæfi að Guð skuli kallaður „Jehóva hersveitanna“? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu adecuado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð adecuado
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.