Hvað þýðir agradecer í Spænska?

Hver er merking orðsins agradecer í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota agradecer í Spænska.

Orðið agradecer í Spænska þýðir þakka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins agradecer

þakka

verb

Os agradezco que hayáis venido aquí
Fyrir að koma á þennan vígvöll þakka ég þér

Sjá fleiri dæmi

Hay que abrirse y agradecer que haya quienes se interesen en nosotros y quieran tener nuestra amistad.
Við ættum öll að vera innilega þakklát ef fólki er nógu annt um okkur til að vilja vera vinir okkar.
" Lo dijo con rigidez porque no se utiliza para agradecer a la gente o darse cuenta de que lo hicieron las cosas para ella.
" Hún sagði að það stiffly vegna þess að hún var ekki notað til að þakka fólki eða taka eftir því að þeir gerðu það fyrir hana.
¿Qué razones tenemos para agradecer la carta a los hebreos?
Nefndu nokkrar ástæður fyrir því að vera þakklátur fyrir Hebreabréfið.
(Hechos 20:20.) Por lo tanto, agradecerá la ayuda que otros le brinden, en especial quien le ha dirigido el estudio bíblico con el libro Conocimiento.
(Postulasagan 20:20) Hann þiggur líklega hjálp feginshendi, einkum frá þeim sem haft hefur biblíunámið með honum í Þekkingarbókinni.
Claro, si él es un publicador nuevo o no está seguro de cómo responder a una pregunta u objeción, agradecerá que lo ayude.
Ef félagi þinn er hins vegar óreyndur eða ekki viss um hvernig hann á að svara spurningu eða mótbáru kann hann eflaust að meta hjálp þína.
Deberías agradecer a Dios que una mujer tan maravillosa se fija en ti.
Ūú ættir ađ ūakka guđi fyrir ađ svona frábær stúlka skuli líta viđ ūér.
Es de agradecer que tengamos un gran núcleo de fuerzas antidisturbios —los glóbulos blancos— que atacan a las sustancias extrañas que nos invaden y las destruyen.
Til allrar hamingju er líkaminn búinn öflugu heimavarnarliði — hvítkornum blóðsins — sem ráðast á og eyða innrásarliðinu.
8:12). Hay mucho que agradecer a Jehová.
Kor. 8:12) Við eigum Jehóva svo margt að þakka.
Si me despide, se lo agradeceré.
Ég verđ ūakklátur ef hann rekur mig.
3) ¿Cómo podemos agradecer la paciencia de Jehová?
(3) Hvernig getum við sýnt að við séum þakklát fyrir þolinmæði Jehóva?
Mientras oraba, no podía dejar de agradecer a nuestro Padre Celestial por Su Espíritu y amor, y también por haber bendecido nuestro hogar con esos pequeños espíritus.
Í bæninni fann ég mig knúna til að þakka himneskum föður fyrir anda hans og kærleika og líka fyrir að hafa blessað heimili okkar með þessum litlu öndum.
17 Tanto si somos cristianos bautizados como si estamos avanzando hacia esa meta, tenemos muchas razones para agradecer el privilegio de estar unidos a la congregación mundial de testigos de Jehová.
17 Hvort sem við erum skírðir vottar eða stefnum að því marki höfum við fulla ástæðu til að vera þakklát fyrir að mega tilheyra alþjóðlegum söfnuði votta Jehóva.
¿Cómo podemos agradecer a Dios este regalo y hacer más hermoso nuestro paraíso espiritual?
Hvernig getum við sýnt að við kunnum að meta þetta umhverfi og hvað getum við öll gert til að fegra það?
¿Por qué debemos agradecer la disciplina?
Hvers vegna ættum við að vera þakklát fyrir ögun Jehóva?
Nunca podré agradecer bastante a Jehová su compasión y su perdón” (Salmo 103:9-13; 130:3, 4; Gálatas 6:7, 8).
Ég er óendanlega þakklátur Jehóva fyrir umhyggju hans og fyrirgefningu.“ — Sálmur 103:9-13; 130:3, 4; Galatabréfið 6:7, 8.
A veces, la gente no nos agradecerá que la ayudemos.
En fólk þakkar ekki alltaf fyrir hjálpina.
Y podemos agradecer que así sea, ya que es improbable que el sistema solar permaneciera estable si estuviera sometido a la fuerza gravitatoria de dos o más soles.
Það er afar ólíklegt að sólkerfið væri stöðugt ef tvær eða fleiri sólir toguðu í það með aðdráttarafli sínu.
Los israelitas utilizaban levadura en las ofrendas de comunión por acción de gracias, que presentaban voluntariamente para agradecer las muchas bendiciones de Jehová.
Súrdeig var notað í þakkar- og heillafórnum. Fólk færði slíkar fórnir sjálfvilja til að sýna þakklæti fyrir allar blessanir Jehóva.
Quienes siguieran la exhortación del apóstol tendrían muchas más razones para agradecer lo que el Padre había hecho por todos los que deseaban acercarse a él (léase Hechos 2:30-36).
Þeir sem tóku til sín orð Péturs höfðu nú enn ríkari ástæðu til að vera þakklátir fyrir það sem faðirinn hafði gert fyrir alla sem vildu eiga samband við hann. — Lestu Postulasöguna 2:30-36.
Quiero agradecer a mis propios hijos y a mi madre.
Ég vil skila ūökkum til barna minna og mķđur.
Queremos agradecer a nuestro anfitrión por su generosa hospitalidad.
Viđ ūökkum gestgjöfum okkar fyrir gestrisnina.
Y, por ejemplo, una viuda a la que visiten sus familiares y amigos, de seguro lo agradecerá.
Sem dæmi má nefna að ekkja kann oftast vel að meta umhyggju vina og ættingja.
8:2). Aprovechamos esta oportunidad para agradecer a todos aquellos que han tenido parte en ‘honrar a Jehová con sus cosas valiosas’.
Kor. 8:2) Við viljum nota tækifærið og þakka öllum sem hafa átt þátt í að ‚tigna Jehóva með eigum sínum.‘
Después de lo que hemos pasado, tenemos que agradecer.
Nú eftir ūađ sem gengiđ hefur á, er gott ađ láta sjá sig.
(Génesis 3:1-6, 14-19.) Sin embargo, podemos agradecer que el pecado de ellos no frustró el propósito divino de hacer que la Tierra se llene de adoradores verdaderos que disfruten de salud eterna y felicidad.
(1. Mósebók 3:1-6; 4-19) Við megum samt vera þakklát fyrir að synd þeirra skyldi ekki fá breytt þeim tilgangi Guðs að fylla jörðina sönnum guðsdýrkendum er nytu varanlegs heilbrigðis og hamingju.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu agradecer í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.