Hvað þýðir agotado í Spænska?

Hver er merking orðsins agotado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota agotado í Spænska.

Orðið agotado í Spænska þýðir þreyttur, búinn, ófáanlegur, ótiltækt, uppgefinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins agotado

þreyttur

(tired)

búinn

(finished)

ófáanlegur

(unavailable)

ótiltækt

(unavailable)

uppgefinn

(exhausted)

Sjá fleiri dæmi

En una ocasión estaba tan agotado y desanimado que hasta orar me resultaba difícil.
Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja.
Este libro está agotado.
Þessi bók er uppseld.
Tu encantadora amiga está agotada.
Fallega vinkonan ūín er örmagna af mínum völdum.
No necesito recordar que Jesús murió con un corazón destrozado, uno agotado y desgastado por llevar la carga de los pecados del mundo.
Ég þarf vart að minna á að Jesús dó særðu hjarta, lerkaður og lemstraður af því að bera syndir heimsins.
Mientras están en casa, tienen que encargarse de los quehaceres domésticos y de otras tareas, y es probable que terminen agotados.
Þegar foreldrarnir eru heima verða þeir að sinna heimilisverkum og öðrum störfum svo að gera má ráð fyrir að þeir séu þreyttir eða jafnvel úrvinda.
“Una vez que nuestros acuíferos se hayan agotado —dijo el congresista Robert Roe—, hasta ahí llegaron.
„Þegar jarðvatnið er á þrotum,“ sagði þingmaðurinn Robert Roe, „þá er allt búið.
Se ha agotado el tiempo.
Tími ūinn er liđinn.
Te ves agotada, mejor toma un descanso.
Fyrst þú lítur út fyrir að vera þreyttur ættirðu að hvíla þig.
Después de una larga jornada dando tumbos en la moto de nieve, estamos agotados pero contentos.
Okkur líður vel þótt við séum dauðuppgefin eftir að hafa hossast á vélsleðanum allan liðlangan daginn.
O puede que estén agotados por tener que trabajar horas extras o porque su empleo es muy estresante.
Enn önnur eru uppgefin eftir mikla yfirvinnu eða tímapressu vinnunni.
Hace poco, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación advirtió respecto a la sobrepesca: “Esa situación es particularmente grave y peligrosa habida cuenta de que cerca del 75% de los recursos pesqueros del mundo ya están siendo plenamente explotados, sobreexplotados o se han agotado”.
Matvæla- og landbúnaðarstofnun Sameinuðu þjóðanna sendi nýverið frá sér eftirfarandi viðvörun: „Ástandið er sérstaklega alvarlegt og ógnvekjandi þegar haft er í huga að um 75 prósent af fiskimiðum heims eru þegar fullnýtt, ofnýtt eða uppurin.“
Debido a que se han agotado físicamente, han dejado el ministerio de precursor.
Þeir útkeyrðu sig líkamlega og urðu að hætta í brautryðjandastarfinu.
Estoy agotada.
Ég er drukkin.
La Biblia dice que los ancianos pueden ser “como escondite contra el viento y escondrijo contra la tempestad de lluvia, como corrientes de agua en país árido, como la sombra de un peñasco pesado en una tierra agotada” (Isaías 32:2).
Í Biblíunni segir að þeir geti verið „sem hlé fyrir vindi og skjól fyrir skúrum eins og vatnslækir í þurrlendi, skuggi af háum hamri í skrælnuðu landi“.
Como no hay suficientes jueces, los pocos que tenemos se encuentran agotados.
Dómarar eru ekki nægilega margir þannig að þeir fáu, sem við höfum, eru útkeyrðir.
Editado por los testigos de Jehová; agotado.
Gefin út af Vottum Jehóva en ekki fáanleg lengur.
Dios mío, estás agotada.
Ūú virđist örmagna.
Después de un largo día de invierno en el ministerio, regresaron agotados a su alojamiento.
Eftir langan vetrardag í boðuninni sneru þau úrvinda aftur þangað sem þau gistu.
Pero incluso cuando la hermana, agotada por su trabajo diario, se había cansado de cuidar de Gregor como lo había hecho antes, incluso entonces la madre no tiene que venir a todos en su nombre.
En jafnvel þegar systir, örmagna af daglegu starfi hennar, hafði vaxið þreytt á umhyggju fyrir Gregor sem hún hafði áður, jafnvel þá móðir ekki að koma því á hana hönd.
Estaba agotado, quemado, como un fósforo totalmente consumido.
Hann var útbrunninn eins og eldspýta sem slokknað er á.
Pero, cuando han agotado todos los mecanismos legales, dejan los asuntos en manos de Jehová (Salmo 5:8-12; Proverbios 20:22).
(Filippíbréfið 1:7) En eftir að þeir hafa gert allt sem hægt er innan ramma laganna leggja þeir málið í hendur Jehóva.
16 La persona que ha perdido el contacto con la congregación quizá esté agotada en sentido espiritual.
16 Sá sem hefur fjarlægst söfnuðinn gæti verið úrvinda í andlegum skilningi.
48 Poco después me levanté de mi cama y, como de costumbre, fui a desempeñar las faenas necesarias del día; pero al querer trabajar como en otras ocasiones, hallé que se me habían agotado a tal grado las fuerzas, que me sentía completamente incapacitado.
48 Ég reis úr rekkju skömmu síðar og hóf að venju hið nauðsynlega strit dagsins, en þegar ég reyndi að haga vinnu minni eins og endranær, var ég svo farinn að kröftum, að ég var gjörsamlega óvinnufær.
Usted también sabe muy bien que el vendedor ambulante que está fuera del la oficina de casi todo el año puede llegar a ser tan fácilmente a una víctima de los chismes, las coincidencias, y quejas infundadas, contra la cual es imposible que éste se defienda, ya que en su mayor parte no oye sobre ellos en todo y sólo cuando está agotado después de terminar un viaje y en llega a sentirse en casa en su propio cuerpo la desagradable consecuencias, que no puede ser explorado a fondo a sus orígenes.
Þú veist líka vel að ferðast sölumaður sem er utan skrifstofu næstum the allur ár getur orðið svo auðvelt fórnarlamb slúður, tilviljanir, og groundless kvartanir, gegn sem það er ómögulegt fyrir hann að verja sig, þar að mestu leyti að hann heyrir ekki á um þá alla og aðeins þá þegar hann er búinn eftir að hafa lokið ferð og á heimili fær að finna í eigin líkama hans viðbjóðslegur afleiðingar, sem ekki er vandlega kannað aftur til uppruna þeirra.
Desean de corazón estar a la altura de la descripción que hace Isaías 32:1, 2: “Cada uno tiene que resultar ser como escondite contra el viento y escondrijo contra la tempestad de lluvia, como corrientes de agua en país árido, como la sombra de un peñasco pesado en una tierra agotada”.
Þeim er mikið í mun að vera eins og lýst er í Jesaja 32:1, 2: „Hver þeirra [verður] sem hlé fyrir vindi og skjól fyrir skúrum, sem vatnslækir í öræfum, sem skuggi af stórum hamri í vatnslausu landi.“

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu agotado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.