Hvað þýðir aljava í Portúgalska?

Hver er merking orðsins aljava í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aljava í Portúgalska.

Orðið aljava í Portúgalska þýðir örvamælir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aljava

örvamælir

nounmasculine

Ele também tem na mão trovões e relâmpagos, como lança ou como uma aljava cheia de flechas.
Þrumur og eldingar eru í hendi hans, líkt og spjót eða örvamælir fullur af örvum.

Sjá fleiri dæmi

Ele também tem na mão trovões e relâmpagos, como lança ou como uma aljava cheia de flechas.
Þrumur og eldingar eru í hendi hans, líkt og spjót eða örvamælir fullur af örvum.
Isaías diz: “O próprio Elão levantou a aljava no carro de guerra do homem terreno, com corcéis; e o próprio Quir expôs o escudo.”
Jesaja segir: „Elam tók örvamælinn, ásamt mönnuðum vögnum og hestum, og Kír tók hlífar af skjöldum.“
8 E multiplicamo-nos consideravelmente e espalhamo-nos sobre a face da terra e tornamo-nos imensamente ricos em ouro e em prata e em coisas preciosas; e em excelentes trabalhos de madeira, em edifícios e em maquinaria; e também em ferro e cobre e bronze e aço, fazendo todo tipo de ferramentas de toda espécie para cultivar o solo; e aarmas de guerra — sim, a flecha pontiaguda e a aljava e o dardo e a lança e todos os preparativos para a guerra.
8 Og okkur fjölgaði mjög, og við dreifðumst um landið og auðguðumst mikið að gulli, silfri, dýrmætum munum, hagleiksgripum úr tré, byggingum og tækjum, sem og járni, kopar, látúni og stáli og unnum alls kyns jarðyrkjuverkfæri og astríðsvopn — já, oddhvassar örvar og örvamæla, skotspjót og kastspjót og allt, sem stríði tilheyrði.
O Messias seria como “flecha polida” na aljava de Jeová
Messías er eins og ‚fáguð ör‘ í örvamæli Jehóva.
Desde o nascimento de Jesus, Satanás tentou matá-lo, mas Jesus era como uma flecha escondida na própria aljava de Jeová.
Satan situr um líf Jesú allt frá fæðingu hans, en Jesús er eins og ör sem er falin í örvamæli Jehóva.
“Eis que os filhos são herança do Senhor, e (...) bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava.”
„Synir eru gjöf frá Drottni [og] sæll er sá maður, er fyllt hefir örvamæli sinn með þeim.“
Feliz o varão vigoroso que encheu deles a sua aljava.”
Sæll er sá maður, er fyllt hefir örvamæli sinn með þeim.“
2 E ele fez a minha boca como uma espada afiada; escondeu-me na sombra da sua mão e fez-me como uma flecha polida; escondeu-me na sua aljava;
2 Hann hefur gjört munn minn sem beitt sverð og hulið mig í skugga handar sinnar. Hann hefur gjört mig að fágaðri ör og falið mig í örvamæli sínum —
E eis que, diz o Senhor teu Deus, seus pecados serão apagados do céu e esquecidos entre os homens e não subirão a Meus ouvidos, nem serão registrados como memorial contra ele, mas Eu o elevarei, como que de um lamaçal profundo, e o exaltarei em lugares elevados e ele será considerado digno de estar entre os príncipes e ainda se tornará uma flecha polida em Minha aljava para derrubar os baluartes da iniqüidade em meio àqueles que se estabeleceram em lugares altos para se aconselharem contra Mim e contra Meus ungidos nos últimos dias.
Og sjá, sagði Drottinn Guð þinn, syndir hans skulu afmáðar undir himninum og gleymdar meðal manna og skulu hvorki berast til eyrna minna, né verða skráðar til minnis gegn honum, heldur mun ég lyfta honum upp, líkt og úr djúpum forarpytti, og hann skal upphafinn til æðri staða og teljast verðugur þess að vera meðal höfðingja, og enn skal hann verða sem fáguð ör í örvamæli mínum til að binda enda á höfuðvígi ranglætis meðal þeirra sem upphefja sjálfa sig og bera ráð sín gegn mér og gegn mínum smurðu á síðustu dögum.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aljava í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.