Hvað þýðir ángel í Spænska?
Hver er merking orðsins ángel í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ángel í Spænska.
Orðið ángel í Spænska þýðir engill, Engill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ángel
engillnounmasculine (Mensajero divino y supernatural de una deidad u otra entidad divina.) El ángel Gabriel le dijo que quedaría embarazada de manera milagrosa, sin tener relaciones con ningún hombre. Gabríel engill sagði henni að hún yrði þunguð vegna kraftaverks – án þess að hafa mök við karlmann. |
Engillproper Juan recibe el mensaje de Revelación “en señales” mediante un ángel. Engill flutti Jóhannesi opinberunina ‚í táknum.‘ |
Sjá fleiri dæmi
Angelo Scarpulla comenzó a estudiar teología en Italia, su país natal, a los diez años. Angelo Scarpulla hóf nám sitt í guðfræði í heimalandi sínu, Ítalíu, þegar hann var 10 ára gamall. |
Me dijo que cuando vio a Ronnie por primera vez, le pareció un ángel, pero después de tenerlo un mes en la clase, le parecía todo lo contrario. Hún sagði mér að sér hefði fundist Ronnie vera engli líkastur þegar hún sá hann fyrst, en eftir að hafa haft hann í bekknum í mánuð fyndist henni hann vera af hinu sauðahúsinu! |
DESPUÉS que el ángel Gabriel dice a la joven María que ella dará a luz un niñito que llegará a ser un rey eterno, María pregunta: “¿Cómo será esto, puesto que no estoy teniendo coito con varón alguno?”. EFTIR að engillinn Gabríel segir hinni ungu Maríu að hún muni fæða son sem verði eilífur konungur, spyr hún: „Hvernig má þetta verða, þar eð ég hef ekki karlmanns kennt?“ |
“Y he aquí, al levantar la vista para ver, dirigieron la mirada al cielo... y vieron ángeles que descendían del cielo cual si fuera en medio de fuego; y bajaron y cercaron a aquellos pequeñitos... y los ángeles les ministraron” (3 Nefi 17:12, 21, 24). Og þegar fólkið leit upp til að sjá, beindi það augum sínum til himins og sá ... engla stíga niður af himni eins og umlukta eldsloga, og þeir komu niður og umkringdu litlu börnin, og eldur lék um þau, og englarnir þjónuðu þeim“ (3 Ne 17:12, 21, 24). |
Estos comprenden que los cuatro ángeles de la visión profética que tuvo el apóstol Juan están “reteniendo los cuatro vientos de la tierra, para que no [sople] viento alguno sobre la tierra”. Þeir gera sér ljóst að englarnir fjórir, sem Jóhannes postuli sá í spádómlegri sýn, ,halda fjórum vindum jarðarinnar svo að vindur nái ekki að blása yfir jörðina‘. |
Por tanto, los ángeles de Jehová advirtieron a Lot sobre la inminente destrucción. Englar Jehóva vöruðu því Lot við yfirvofandi eyðingu borgarinnar. |
Junto con el ángel que vuela en medio del cielo, todos declaramos: “Teman a Dios y denle gloria, porque ha llegado la hora del juicio por él, de modo que adoren al que hizo el cielo y la tierra y el mar y las fuentes de las aguas”. (Revelación 14:7.) Við boðum öll með englinum sem flýgur um miðhimin: „Óttist Guð og gefið honum dýrð, því að komin er stund dóms hans. Tilbiðjið þann, sem gjört hefur himininn og jörðina og hafið og uppsprettur vatnanna.“ — Opinberunarbókin 14:7. |
Los ángeles no son tan solo “poderes” o “movimientos del universo”, según afirman algunos filósofos. Englar eru ekki einfaldlega „kraftur“ eða „hreyfingar alheimsins“ eins og sumir heimspekingar halda fram. |
12 A medida que el juicio adelanta, unos ángeles hacen un llamado para dos cosechas o siegas. 12 Þegar dóminum miðar fram kalla englar til tvennrar uppskeru. |
El ángel Gabriel fue enviado a una excelente joven llamada María. Engillinn Gabríel var sendur til Maríu sem var guðhrædd ung kona. |
Justo como hay una jerarquía de ángeles, clasificados en orden ascendente así, también, está clasificado el reino del mal. Á sama hátt og ūađ er valdakerfi og röđ međal engla er veldi djöfulsins skipt í stig. |
A los 14, Leighton se mudó a Los Ángeles, California, buscando trabajar de forma más estable, estudió en el Hollywood High School y el Beverly Hills High School. Þegar hún var 14 ára flutti Meester til Los Angeles, Kaliforníu, þar sem hún vildi stöðugri vinnu, og gekk í menntaskólana í Hollywood og í Beverly Hills. |
Uno de esos métodos es el desánimo. Tal vez haga que usted piense que nunca logrará agradar a Dios (Proverbios 24:10). Pero sea que Satanás actúe como un “león rugiente” o como un “ángel de luz”, su desafío es el mismo: él asegura que cuando usted se enfrente a problemas o tentaciones, dejará de servir a Dios. (Orðskviðirnir 24:10) En hvort heldur Satan birtist „sem öskrandi ljón“ eða ‚ljósengill‘ klifar hann stöðugt á því sama: Hann heldur því fram að þú hættir að þjóna Guði þegar prófraunir eða freistingar verða á vegi þínum. |
□ ¿Qué contraste se ve entre la actitud de los papas y la que desplegaron Pedro y un ángel? □ Hvernig eru viðhorf páfanna ólík viðhorfum Péturs og engils? |
¿Cómo sabemos que los ángeles justos rechazan la idolatría? Hvað sýnir að réttlátir englar hafna skurðgoðadýrkun? |
b) ¿Cómo responderán los ángeles cuando se restaure el Paraíso en la Tierra? (b) Hvernig munu englarnir bregðast við þegar paradís verður endurreist á jörð? |
Jehová, el “Oidor de la oración”, contesta las oraciones mediante sus ángeles, los seres humanos que le sirven, su espíritu santo y su Palabra (Salmo 65:2). Jehóva, sem „heyrir bænir“, notar engla, jarðneska þjóna sína, heilagan anda og orð sitt til að verða við bænum manna. — Sálmur 65:3. |
Pero sí creo en ángeles. en ég trúi á engla. |
En medio de reflexiones y oración leímos sobre la llegada de las mujeres al sepulcro, sobre el ángel del Señor que hizo rodar la piedra de entrada y sobre el desconcierto de los asustados guardias. Við lásum íhugandi og í bænarhug um komu kvennanna að gröfinni, um engil Drottins sem velti steininum frá og um flótta huglausra varðmannanna. |
Pues imagínese a los ángeles observándonos y diciéndonos: “¡Que no te engañe Satanás!”. Ímyndaðu þér þá að englarnir hrópi líka til þín: „Láttu ekki lygar Satans blekkja þig!“ |
Pues bien, Jehová respondió su ruego y envió un ángel, que derribó en una sola noche a 185.000 asirios, salvando así a sus siervos fieles (Isa. Á aðeins einni nóttu felldi engill 185.000 Assýringa og frelsaði þannig trúfasta þjóna Jehóva. — Jes. |
El Señor mismo testificó del profeta José Smith: “...José Smith, a quien llamé por conducto de mis ángeles, mis siervos ministrantes, y por mi propia voz desde los cielos, para hacer surgir mi obra; cuyo fundamento él puso; y fue fiel; y lo tomé para mí. Drottinn sjálfur vitnaði um spámanninn Joseph Smith: „Ég kallaði [Joseph Smith] með englum mínum, þjónustuenglum mínum, og með minni eigin röddu frá himnum, til að vinna verk mitt – Grundvöll þess lagði hann og var trúr, og ég tók hann til mín. |
Para vigilar la entrada, apostó allí a unos querubines —ángeles de muy alto rango— y “la hoja llameante de una espada” que giraba continuamente (Génesis 3:24). Jehóva sá til þess með því að setja kerúba, afar háttsetta engla, og logandi sverð, sem snerist í sífellu, við inngang garðsins. – 1. Mósebók 3:24. |
* Estos ángeles no se sujetaron a mi ley; por tanto, permanecen separada y solitariamente, sin exaltación, DyC 132:17. * Þessir englar fóru ekki eftir lögmáli mínu; þess vegna verða þeir aðskildir og einhleypir, án upphafningar, K&S 132:17. |
Los ángeles le rinden homenaje, y su gobernación real está sostenida por Dios. (1:1-3:6) Englar veita honum lotningu og konungsstjórn hans er grundvölluð á Guði. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ángel í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð ángel
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.