Hvað þýðir cabello í Spænska?

Hver er merking orðsins cabello í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cabello í Spænska.

Orðið cabello í Spænska þýðir hár. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cabello

hár

nounneuter (Uno de los filamentos que crecenen la parte no-facial de la cabeza de los seres humanos.)

Ella tiene el cabello corto.
Hún er með stutt hár.

Sjá fleiri dæmi

Seguro te dijo que tu cabello luce bien.
Hann hefur víst líka sagt ađ háriđ væri fínt.
Quisiera escalar tu cabello.
Ég vildi klifra upp háriđ á ūér og kanna ūađ.
En la espalda y los costados que acarreados por ahí con él el polvo, hilos, cabellos y restos de los alimentos.
Á bakinu og hliðum hann carted kring með honum ryk, þræði, hár, og leifar matvæla.
Y mi cabello no se ve tan bien.
Og háriđ á mér lítur ekki vel út.
" La Cueva del Cabello del Capitán Fabuloso "
" Hárhellir kafteins Framúrskarandi. "
Tienes suerte de no tener un cabello tan obscuro como el mío.
Ūú ert heppin ađ hafa ekki svart hár eins og ég.
Artículos de adorno para el cabello
Hárskraut
La fuerza de Sansón no estaba en su cabello en sí, sino en lo que este representaba: su relación especial con Jehová como nazareo.
Styrkur Samsonar lá ekki í sjálfu hárinu heldur því sem það táknaði, það er að segja að hann var nasírei og átti þar af leiðandi sérstakt samband við Jehóva.
Vamos, esos cabellos fueron plantados.
Ūessi hár voru lögđ ūarna af ásettu ráđi.
Apuesto que debe ser el nuevo corte de cabello.
Ég er viss um ađ ūađ sé nũja klippingin.
¿Se te olvidaron los productos para el cabello?
Gleymdirđu hársnyrtivörunum aftur?
¿Puedes dejar de oler mi cabello?
Gætirđu hætt ađ hnusa af hárinu mínu?
No le gusta el cloro en sus cabellos.
Hún vill ekki fá klķr í háriđ.
—Sí, pero tu cabello es hermosísimo —dijo acariciándoselo con las luminosas manos—.
Já, en þú hefur fallegt hár, sagði hún og strauk um hár honum með sínum björtu höndum, og þú ert svo breiður hérna um.
La ropa de él era blanca justamente como la nieve, y el cabello de su cabeza era como lana limpia” (Dan.
Klæði hans voru mjallahvít og höfuðhár hans sem hrein ull.“ — Dan.
Tu eres el " susurrador de cabellos ".
Ūú ert hárhvíslarinn.
No cambies el color de tu cabello
Ekki lita á ūér háriđ
El cabello blanco se compara a un almendro en flor.
Hvítu hári er líkt við ‚möndlutré í blóma‘.
Oye, hombre, cuidado con el cabello.
Gættu ađ hárinu.
Todo lo que necesitaba era conocer a una de esas chicas de cabello dorado... que parecían madurar como naranjas, y escribir una historia, una historia de amor, la mejor de todas.
Ég ūurfti bara ađ hitta eina stúlkuna međ gyllta háriđ en ūær virtust vaxa á trjánum hérna, ūá myndi ég skrifa mögnuđusta ástarsögu allra tíma.
Extensiones de cabello
Hárlengingar
Mas los mismísimos cabellos de la cabeza de ustedes están todos contados.
Á yður eru jafnvel höfuðhárin öll talin.
Así que me corté el cabello ese jueves y conseguí un empleo ese mismo jueves.
Svo ég fékk mér klippingu fimmtudaginn eftir og vinnu sama daginn.
Nos comunicamos de miles de maneras: con una sonrisa, un roce del cabello, una caricia.
Við eigum samskipti á ótal vegu, líkt og með brosi, hárstroku og ljúfri snertingu.
Contar los cabellos de nuestra cabeza (que tiene un promedio aproximado de cien mil) sería algo sencillo en comparación. (Lucas 20:37, 38.)
Í samanburði við það væri það hægur vandi að telja hárin á höfði okkar (sem eru að meðaltali um 100.000). — Lúkas 20: 37, 38.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cabello í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.