Hvað þýðir animais í Portúgalska?
Hver er merking orðsins animais í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota animais í Portúgalska.
Orðið animais í Portúgalska þýðir Dýr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins animais
Dýr
|
Sjá fleiri dæmi
Jeová censurou fortemente os que desprezavam sua instrução por oferecer como sacrifício animais aleijados, doentes ou cegos. — Mal. Jehóva ávítaði harðlega þá sem höfðu fyrirmæli hans að engu og færðu honum haltar, sjúkar eða blindar skepnur að fórn. — Mal. |
Produtos para lavar animais Dýraþvottavatn |
Outro fator essencial para a sobrevivência do parque é a disponibilidade de uma rota migratória para alguns animais. Annað sem er mjög nauðsynlegt fyrir framtíð þjóðgarðsins er að faranddýrin geti komist inn í garðinn og út úr honum. |
10 Alguns talvez objetem: ‘Isto não se aplica a nós; não mais oferecemos sacrifícios animais.’ 10 Einhver andmælir kannski og segir: ‚Þetta á ekki við okkur; við færum ekki lengur dýrafórnir.‘ |
Em italiano, a palavra para um piloto de moto é centauro, o animal mítico que é metade homem, metade cavalo. Á ítölsku er orđiđ fyrir ökuūķr vélhjķls centauro, kentár, gođsagnaveran sem er hálfur mađur og hálfur hestur. |
Há quanto tempo o animal está aqui? Hve lengi hefur dýrið verið hér inni? |
Para uma lista mais completa do uso bíblico figurativo das características de alguns animais, veja Estudo Perspicaz das Escrituras, volume 1, páginas 137, 139 e 140, publicado pelas Testemunhas de Jeová. Í Insight on the Scriptures, 1. bindi, bls. 268, 270-71, er að finna ítarlegt yfirlit yfir það hvernig eiginleikar dýra eru notaðir í táknrænni merkingu í Biblíunni. Bókin er gefin út af Vottum Jehóva. |
Nem mesmo os animais constituíam ameaça, pois Deus dera ao homem e sua esposa a tarefa de dominar todos eles de modo amoroso. Þeim stóð jafnvel ekki ógn af dýrunum af því að Guð hafði sett manninn og konu hans yfir þau öll til þess að drottna yfir þeim í kærleika. |
A barriga é a parte mais vulnerável de qualquer animal. Kviðurinn er varnarlausasti hlutinn á hverju dýri. |
Quem disparou, não teve fôlego ou coragem de rastrear o animal direito e dar fim ao sofrimento dele. Sá sem skaut henni skorti hæfni, styrk eða kjark til að elta dýrið uppi og lina þjáningar þess. |
A Giardia lamblia (Giardia intestinalis e Giardia duodenalis são sinónimos) é um parasita produtor de quistos, com a capacidade de se instalar nos intestinos dos seres humanos e dos animais. Giardia lamblia (Giardia intestinalis og Giardia duodenalis eru samheiti) er sníkjudýr, sem myndar belgi, og kemur sér fyrir í görnum manna og dýra. |
Almofadas para animais de estimação Gæludýrapúðar |
Em alguns anos, até 23.000 quilos de lã foram exportadas, quase toda ela proveniente de animais ilegalmente trucidados. Sum árin eru flutt út allt að 23 tonn af ull, nánast eingöngu af dýrum sem slátrað hefur verið ólöglega. |
“Queremos plantas e animais perfeitos. „Við viljum fá fullkomnar plöntur og dýr. |
Em outras partes, árvores que ladeiam as estradas foram plantadas mais afastadas do que o costumeiro, a fim de proporcionar aos motoristas uma visão melhor de animais à frente. Annars staðar hefur trjám verið plantað fjær veginum en venja er til að auðvelda ökumönnum að sjá dýr sem gætu verið framundan. |
Assim foram salvas a raça humana e as espécies de animais. Þannig bjargaðist mannkynið og dýrategundirnar. |
Matthews, foi uma piada sua enviar-me sangue de um animal morto? Matthews, átti ūetta ađ vera brandari ađ ađ senda mér blķđ úr dauđu dũri? |
Wells, que era evolucionista, escreveu em 1920: “O homem, decidiram, é um animal social, como o cão de caça [da Índia] . . . , assim lhes pareceu direito que os grandes cães da matilha humana reprimissem e subjugassem os demais.” Wells, sem var þróunarsinni, skrifaði árið 1920: „Þeir ákváðu að maðurinn væri félagslynt dýr eins og indverski villihundurinn . . . , og því fannst þeim rétt að stóru hundarnir í mannahópnum mættu kúga og sigra.“ |
" Essa era a voz de um animal ", disse o gerente, notavelmente em silêncio, em comparação aos gritos da mãe. " Það var rödd sem dýrsins, " sagði framkvæmdastjóri, einstaklega hljóðlega í samanburði að grætur móðurinnar. |
Apesar de o focinho alongado facilitar-lhe alcançar as lâminas de grama andina que crescem em estreitas fendas entre as rochas, esses graciosos animais preferem áreas pantanosas, onde se desenvolvem brotos tenros. Alpakkan er með granna snoppu og getur því náð til grasstráanna í Andesfjöllunum sem vaxa í mjóum sprungum milli klettanna. Þrátt fyrir það kýs þetta dúðaða dýr frekar að búa á mýrlendi þar sem grasið er mjúkt. |
Foi ele um animal que música tão cativou- lo? Var hann dýr sem tónlist svo töfra hann? |
(2 Reis 7:7) “O justo importa-se com a alma do seu animal doméstico.” (2. Konungabók 7:7) „Hinn réttláti er nærgætinn um [sál] skepna sinna.“ |
Esses compartimentos eram para Noé e sua família, os animais e para a comida para todos. Herbergin voru fyrir Nóa og fjölskyldu hans, dýrin og þann mat sem þau öll myndu þarfnast. |
Pouco depois de se completarem as Escrituras Gregas Cristãs, o governador da Bitínia, Plínio, o Jovem, relatou que os templos pagãos ficavam vazios e que a venda de forragem para animais sacrificiais declinara muito. Skömmu eftir að ritun kristnu Grísku ritninganna lauk greindi landstjórinn í Biþýníu, Pliníus yngri, frá því að heiðin hof stæðu auð og sala á fóðri handa fórnardýrum hefði dregist verulega saman. |
As alterações climáticas são um dos muitos factores importantes que têm impacto na disseminação das doenças transmissíveis, juntamente com a dinâmica das populações animais e humanas, a intensidade do comércio e da deslocação a um nível global, a mudança nos padrões de utilização da terra, etc. Loftslagsbreytingar eru einn mikilvægra þátta sem drífur áfram dreifingu smitsjúkdóma, ásamt stofnfræði manna og dýra, umfangi viðskipta og ferðalaga á heimsvísu, breyttu mynstri landnýtingar o.s.fr v. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu animais í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð animais
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.