Hvað þýðir aquello í Spænska?
Hver er merking orðsins aquello í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aquello í Spænska.
Orðið aquello í Spænska þýðir hinn, hitt, hin, þessi, þetta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins aquello
hinn(the other) |
hitt(that) |
hin(that) |
þessi(that) |
þetta(that) |
Sjá fleiri dæmi
Page siempre hacía aquello que se proponía. Page stķđ alltaf viđ áform sín. |
Para tener suficiente tiempo para atender nuestras actividades teocráticas, es necesario identificar y reducir al mínimo aquellas cosas en que se pierde tiempo. Til að hafa nægan tíma til guðræðislegra verkefna þurfum við að koma auga á tímaþjófa og fækka þeim. |
Aprendí mucho en aquellos años de juventud sobre lo felices que nos hace dar (Mat. Ég lærði mikið um gleðina sem fylgir því að gefa á mínum yngri árum. – Matt. |
Desde aquella ciudad sus creencias se esparcieron rápidamente a muchas partes de Europa. Þaðan breiddist trú þeirra ört út til margra Evrópulanda. |
(Hechos 13:48.) Aquellos creyentes se bautizaron. (Postulasagan 13:48) Þeir sem tóku þannig trú létu skíast. |
16 Pudiera parecer cuestionable lo prudente de aquella instrucción. 16 Sumir gætu efast um að þessi ákvörðun hafi verið viturleg. |
8 “Los días calamitosos” de la vejez son poco gratificantes —quizá muy penosos— para aquellos que no tienen presente a su Magnífico Creador y que no entienden sus gloriosos propósitos. 8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar. |
“para que por medio de él fuesen salvos todos aquellos a quienes el Padre había puesto en su poder y había hecho mediante él” (D. y C. 76:40–42). Svo að fyrir hann gætu allir þeir frelsast, sem faðirinn hafði falið honum á vald og gjört með honum“ (K&S 76:40–42). |
¿Tenía todo esto algo que ver con aquellos fieles que celebraban el Pentecostés? Hafði þetta einhverja þýðingu fyrir þá sem voru að halda hvítasunnu? |
Mi deber es proteger a aquellos que pidieron mi ayuda. Mér ber skylda til ađ vernda ūađ fķlk sem leitar hjálpar hjá mér. |
“Y he aquí, al levantar la vista para ver, dirigieron la mirada al cielo... y vieron ángeles que descendían del cielo cual si fuera en medio de fuego; y bajaron y cercaron a aquellos pequeñitos... y los ángeles les ministraron” (3 Nefi 17:12, 21, 24). Og þegar fólkið leit upp til að sjá, beindi það augum sínum til himins og sá ... engla stíga niður af himni eins og umlukta eldsloga, og þeir komu niður og umkringdu litlu börnin, og eldur lék um þau, og englarnir þjónuðu þeim“ (3 Ne 17:12, 21, 24). |
De modo que después de pasar dieciocho meses poniendo un fundamento en Corinto, partió de allí para predicar en otras ciudades, aunque siguió interesándose mucho por la atención que otros compañeros daban a la obra que él había iniciado en aquella ciudad (Hechos 18:8-11; 1 Corintios 3:6). Hann hafði samt sem áður mikinn áhuga á því hvernig aðrir fylgdu eftir því starfi sem hann hafði sjálfur unnið þar. — Postulasagan 18: 8- 11; 1. Korintubréf 3:6. |
Era necesario que señalaran a aquellas personas y que no fraternizaran con ellas, aunque debían amonestarlas como a hermanos. Það átti að merkja slíka menn og ekki sýna þeim bróðurlega vinsemd, þótt þeir skyldu áminntir sem bræður. |
¿Es usted personalmente como aquellos cristianos a quienes Pedro pudo dar encomio por no regresar al mismo “bajo sumidero de disolución”, o manifiesta a veces la actitud de la esposa de Lot, quien miró atrás con anhelo a las cosas de que había sido librada? Ert þú sjálfur líkur þeim kristnu mönnum sem Pétur gat hrósað fyrir að snúa ekki aftur út í þetta sama „spillingardíki“? |
Siendo realistas, nadie podría ganar con aquella moto. Mađur taldi engan geta unniđ á hjķlinu. |
* Por último, aquellas viudas eran “entremetidas en asuntos ajenos”. * Að síðustu segir Páll að ekkjurnar hafi verið „hlutsamar“. |
De todas las personas que he tratado, no hay paciente alguno que parezca llegar tan herido como aquellos que han sido víctimas de abuso sexual. Af öllum þeim sem ég hef unnið með, virðast fórnarlömb kynferðisofbeldis hafa orðið fyrir mestum skaða. |
Aunque ya tengo 91 años, aún recuerdo cuánto me dolieron aquellas palabras. Núna er ég orðin 91 árs. Ég man þó enn hve sárt það var að heyra þessi orð. |
14 Aquella medida disciplinaria dio buenos resultados. 14 Ögunin hafði jákvæð áhrif. |
5 Y ahora bien, Teáncum vio que los lamanitas estaban resueltos a conservar esas ciudades que habían tomado, así como aquellas partes de la tierra de las que se habían apoderado; y viendo también la enormidad de su número, no le pareció conveniente a Teáncum intentar atacarlos en sus fuertes, 5 Og nú sá Teankúm, að Lamanítar voru staðráðnir í að halda þeim borgum, sem þeir höfðu tekið, og þeim hlutum landsins, sem þeir höfðu lagt undir sig. Og þar eð hann sá einnig, hve gífurlega fjölmennir þeir voru, áleit hann ekki ráðlegt að reyna að ráðast á þá í virkjum þeirra. |
Claro está, en aquellos tiempos no había grandes instituciones bancarias como las que conocemos hoy. Stórar fjármálastofnanir eins og við þekkjum nú á dögum voru ekki til þegar Jesús var uppi. |
A aquellos hombres corruptos no les remordió la conciencia cuando ofrecieron a Judas 30 piezas de plata del tesoro del templo para que traicionara a Jesús. Þeir höfðu ekki minnsta samviskubit út af því að bjóða Júdasi 30 silfurpeninga úr sjóði musterisins fyrir að svíkja Jesú. |
Y también trabajé algún tiempo en la granja que Betel tenía por aquellos años. Þar sem ég hafði reynslu af búskap var ég beðinn að leggja lið á Betelbúgarðinum sem var starfræktur á þeim tíma. |
¿ Y aquellos que están allá? Hvað með þessi þarna? |
(Proverbios 2:10-12.) Aquello fue precisamente lo que Jehová otorgó a los cuatro jóvenes fieles a fin de prepararlos para lo que se avecinaba. (Orðskviðirnir 2: 10-12) Það var einmitt þetta sem Jehóva gaf ungu mönnunum til að búa þá undir það sem beið þeirra. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aquello í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð aquello
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.