Hvað þýðir aterrar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins aterrar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aterrar í Portúgalska.

Orðið aterrar í Portúgalska þýðir lenda, byrja, landa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aterrar

lenda

verb

A CNN soube que o avião está seriamente danificado e sem hipóteses de aterrar.
Viđ höfum komist ađ ūví ađ vélin er mjög illa farin og ekki hægt ađ lenda henni.

byrja

verb

landa

noun

Sjá fleiri dæmi

A CNN soube que o avião está seriamente danificado e sem hipóteses de aterrar.
Viđ höfum komist ađ ūví ađ vélin er mjög illa farin og ekki hægt ađ lenda henni.
Eles não vão aterrar este avião.
Þeir ætla ekki að lenda vélinni.
O IeiIoeiro deve estar a aterrar em La Guardia não tarda nada
Uppboðshaldarinn ætti að fara að lenda á flugvellinum í New York
Não, vamos aterrar essa coisa.
Nei, viđ klárum ūetta.
Mas se não fico neste aeroporto, posso aterrar de emergência?
En, heyrđu, ef ég lofa ađ hætta flugi Ūangađ, má ég nauđlenda einu sinni?
Lamento, mas vamos aterrar daqui a # minutos
Því miður, herra.Við lendum eftir # mínútur
Aguardam um sinal a informá- los onde deverão aterrar
Þeir bíða merkis um lendingarstað
Não acha que é melhor aterrar essa coisa?
Er ekki betra ađ lenda ūessu?
Receio que se não me encontrar a mim mesmo, aterrar por minha conta, acabarei por estragar tudo e dou-lhe demasiado valor!
Ūví ég held ađ ef ég nái ekki áttum sjálfur og reyni ađ lenda á eigin fķtum, muni ég klúđra ūessu og ég vil ūađ ekki
Não posso aterrar no teu aeroporto porque o meu avião não funciona.
Og ég get ekki lent á flugvellinum Ūínum af Ūví flugvélin mín er biluđ.
Disse que tinha acabado de aterrar em Nova Iorque.
Hún sagđist vera nũlent í New York.
Então temos de o aterrar.
Ūá verđum viđ ađ lenda.
Sou um cavalheiro, digamos que estou a circundar o aeroporto mas que já tenho permissão para aterrar.
Ég er herramađur, svo viđ skulum bara segja ađ ég sveimi enn yfir flugvellinum en ég er kominn međ leyfi til ađ lenda.
Disco a aterrar perto do laboratório Belmont
Diskur lenti við Belmont
Encontrámos um campo onde aterrar
Við fundum akur þar
Vamos aterrar como uma pluma.
Viđ lendum eins mjúkt og fjöđur.
Lamento, mas vamos aterrar daqui a 20 minutos.
Við lendum eftir 20 mínútur.
E que tal forçá-los a aterrar?
Getum viđ valdiđ bilun og neytt ūá til ađ lenda?
Mas ele há-de aterrar de pé.
En hann lendir á fķtunum.
Ninguém conseguiria aterrar aquele avião como eu o fiz.
Enginn hefđi getađ lent vélinni eins og ég.
Com os danos sofridos não vai poder aterrar.
Vegna skemmda er útilokađ ađ viđ getum lent.
Vou aterrar!
Svo renni ég mér á það!
Não pode aterrar em automático.
Ekki er hægt ađ lenda á sjálfstũringu.
Sabe quantos conseguiram aterrar o avião em segurança?
Veistu hversu margir lentu vélinni?

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aterrar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.