Hvað þýðir ausência í Portúgalska?

Hver er merking orðsins ausência í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ausência í Portúgalska.

Orðið ausência í Portúgalska þýðir skortur, fjarvera, vanta, ekla, vöntun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ausência

skortur

(absence)

fjarvera

(absence)

vanta

(lack)

ekla

(lack)

vöntun

(deficiency)

Sjá fleiri dæmi

Depois de uma longa ausência, é bom ter-te de volta.
Eftir svona langa fjarveru er gott að fá þig aftur.
Ele contratará você e dividirá o que a manada aumentar na minha ausência.
Hann samūykkti ađ ráđa ūig og skipta afkvæmum gripanna međan ég er í burtu.
Depois de Paulo ter trabalhado muito para edificar a fé dos cristãos em Filipos, ele escreveu: “Conseqüentemente, meus amados, do modo como sempre obedecestes, não somente durante a minha presença, mas agora muito mais prontamente durante a minha ausência, persisti em produzir a vossa própria salvação com temor e tremor.”
Eftir að hafa lagt sig allan fram um að styrkja trú kristinna manna í Filippí skrifað Páll til þeirra: „Þess vegna, mínir elskuðu, þér sem ætíð hafið verið hlýðnir, vinnið nú að sáluhjálp yðar með ugg og ótta eins og þegar ég var hjá yður, því fremur nú, þegar ég er fjarri.“
Ela é, por definição, a ausência de provas, e, no caso da encefalomielite miálgica [ME], as explicações psicológicas têm afastado a investigação biológica.
Hún er í eðli sínu skortur á sönnunum og í tilfelli ME hafa sálfræðilegar skýringar staðið í vegi fyrir líffræðilegum rannsóknum.
Devido à ausência de imunidade humana, o vírus é muitas vezes mais agressivo e provoca mais formas graves da doença e mortes.
Vegna þessa ónæmisskorts er veiran oftast skæðari, sjúkdómurinn verður illvígari og fleiri deyja.
Na ausência de Potifar, a esposa deste, maníaca sexual, tentava seduzir o belo José, dizendo: “Deita-te comigo.”
Hún sagði: „Leggstu með mér.“
A ausência de detalhes e explicações exaustivos sugere também que os cristãos fiéis poderão perguntar coisas interessantes a Noé quando ele for ressuscitado e puder explicar em primeira mão os motivos de suas ações. — Hebreus 11:7, 39.
Þar skortir tæmandi smáatriði og útskýringar en trúfastir kristnir menn geta hlakkað til að spyrja Nóa um þau áhugaverðu atriði þegar hann hefur verið reistur upp frá dauðum og getur útskýrt þau frá fyrstu hendi. — Hebreabréfið 11:7, 39.
Distância...... é a ausência de Menschkeit
Bilið...... er vegna fjarveru menschkeit
Ele não vai ignorar minha ausência na despedida de Jackson.
Hann sleppur mér ekki međ ađ kveđja ekki Jackson.
Alguns dispõem-se a tolerar a détente nuclear apenas como medida temporária, na ausência de alternativas.”
Sumir geta sætt sig við kjarnorkuvopn sem fyrirbyggjandi leið, aðeins til bráðabirgða meðan annarra kosta er ekki völ.“
A ausência d e um plano é ridícula
Áætlunarl e ysið e r fáránl e gt
Também não é ilegal sentar- se no trono do rei...... e usurpar o seu poder na sua ausência?
Er ekki líka ólöglegt að sitja í hásæti konungs...... og hrifsa völd hans í fjarveru hans?
Russell, o primeiro presidente da Sociedade Torre de Vigia (nos EUA), perguntou certa vez ao irmão Macmillan sobre quem ele achava que poderia tomar conta da obra na sua ausência.
Russell, fyrsti forseti Varðturnsfélagsins, spurði hann einu sinni hver honum fyndist geta tekið við starfi sínu þegar hann væri fjarverandi.
Como a ausência dos pais afeta os filhos?
Hvaða áhrif hefur það á börn að foreldri sé langdvölum að heiman?
(Jó 9:4) Não que ele esteja numa posição inferior ou pouco enaltecida; mas percebe-se nele a total ausência de arrogância.
(Jobsbók 9: 4) Ekki svo að skilja að hann sé lágt settur á nokkurn hátt eða að eitthvað vanti á tign hans, heldur er hann einfaldlega hrokalaus.
A ausência de Fred Sudbury, o pai de Craig, se fazia notar.
Það var augljóst að faðir Craigs, Fred Sudbury, var fjarverandi.
A pior parte é que ele batia nas crianças na minha ausência.
Verst er ađ hann var vanur ađ berja krakkana ūegar ég sá ekki til.
É possível que fosse apresentado com as ofertas por representar a ausência de corrupção e decomposição.
Sennilega var það borið fram með fórnunum vegna þess að það táknaði að þær væru óskemmdar og óspilltar.
Como foram manejados os talentos, que os escravos receberam do amo antes da partida dele, durante a sua ausência?
Svo er um himnaríki sem mann, er ætlaði úr landi.
A paz não é apenas segurança ou ausência de guerra, violência, conflito e contenda.
Friður er ekki einungis öryggi eða fjarvera stríðs, ofbeldis, átaka eða ósættis.
Estou tão fraco que poderia cair pela escada abaixo... e prolongar a minha ausência nas aulas.
Ég ersvo veikburða að ég dyttiniðurstigann ogyrði oftarfjarverandi.
(Juízes 19:20; Daniel 10:19; João 20:19, 21, 26) E óbvio que isto não se refere somente a ausência de guerra.
(Dómarabókin 19:20; Daníel 10:19; Jóhannes 20:19, 21, 26) Augljóst er að hér var ekki aðeins átt við það að ekki væri stríð.
Humildade é a ausência de arrogância ou orgulho.
Auðmýkt felur í sér að vera laus við hroka og stolt.
A não violência em si não é a ausência de combate ao inimigo.
Barátta án ofbeldis ūũđir ekki ađ viđ berjumst ekki viđ ķvininn.
" Uma ausência de dois anos durante a qual se receia que Zobrist tenha concebido um vírus patogênico oportunista. "
‚ ‚ Zobrist hvarf í tvö ár og sum yfirvöld óttast að hann geti hafa hannað slembiveiru. "

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ausência í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.