Hvað þýðir aviltar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins aviltar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aviltar í Portúgalska.

Orðið aviltar í Portúgalska þýðir niðurlægja, perri, öfuguggi, öfuggi, auðmýkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aviltar

niðurlægja

perri

(pervert)

öfuguggi

(pervert)

öfuggi

(pervert)

auðmýkja

Sjá fleiri dæmi

O pai de José estava justificadamente preocupado, porque fora ali que Siquém aviltara Diná, de modo que Simeão e Levi, junto com seus irmãos, mataram os homens daquela cidade.
Faðir þeirra hafði af þeim áhyggjur sökum þess að þar hafði Síkem flekað Dínu og Símeon og Leví, ásamt bræðrum sínum, drepið alla karlmenn í borginni.
(Efésios 4:29) Não devemos aviltar-nos por dizer ou por escutar algo impuro.
(Efesusbréfið 4:29) Við ættum ekki að saurga okkur með því að tala það sem er óhreint eða með því að hlusta á það.
Sem fé, Oolá procurara segurança em alianças políticas, mas isto levou-a a adotar a adoração falsa de seus aliados, de modo que ‘ela se aviltara com seus ídolos sórdidos’.
Í trúleysi hafði Ohola reynt að tryggja öryggi sitt með stjórnmálabandalögum en það leiddi til þess að hún tók upp falska guðsdýrkun bandamanna sinna þannig að hún ‚saurgaði sig á skurðgoðum þeirra.‘
Refletir sobre a atitude corajosa do Filho de Deus pode nos dar a coragem para não nos deixar aviltar por este mundo.
Ef við hugleiðum lífsstefnu sonar Guðs og hugrekkið sem hann sýndi getur það gefið okkur kjark til að láta heiminn ekki spilla okkur.
(21:27-40) Vendo Trófimo, o efésio, junto com ele, falsamente acusaram o apóstolo de aviltar o templo levando gregos para dentro dele.
(21:27-40) Er þeir sáu Trófímus frá Efesus með honum sökuðu þeir postulann ranglega um að saurga musterið með því að taka þangað með sér Grikki.
Esforça-se você realmente para vencer quaisquer maus hábitos que poderiam aviltar a sua consciência?
Ef þú átt við að glíma einhvern slæman ávana sem getur saurgað samvisku þína, leggur þú þig þá kappsamlega fram um að sigrast á honum?
Se ela se aviltar com o uso de tabaco, noz de bétele, drogas ou abuso de álcool, sua oferta não terá valor.
Ef við saurguðum líkamann með tóbaki, fíkniefnum eða misnotkun áfengis yrði fórn okkar einskis virði.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aviltar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.