Hvað þýðir avisar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins avisar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota avisar í Portúgalska.
Orðið avisar í Portúgalska þýðir vara, aðvara, vara við hættu. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins avisar
varaverb Autoridades foram avisadas de que o desastre era iminente, mas pouco fizeram para alertar o público. Yfirvöld voru vöruð við yfirvofandi hættu en gerðu fátt til að vara almenning við. |
aðvaraverb Vou avisar a diligência do meio- dia Ég ætla að aðvara hádegisvagninn |
vara við hættuverb |
Sjá fleiri dæmi
Acho que o devo avisar, Miller Ég ætti aõ vara þig viõ, Miller |
Obrigada por avisar a todos. Takk fyrir ađ segja öllum frá ūví. |
Avisar ao & entrar no modo SSL & Vara við þegar SSL er gangsett |
Vamos contratar alguém para matá-lo e avisar à Guarda Costeira. Viđ verđum ađ loka ströndinni og ráđa einhvern til ađ ná skepnunni! |
A polícia de Saint Jovite ligou- me uns dias mais tarde...... a avisar- me sobre o acidente Stuttu síðar var hringt og mér sagt frá slysinu |
Ele não os ignorava, embora aparecessem sem avisar. Hann tók þeim vel þó að þeir kæmu til hans án þess að gera boð á undan sér. |
Temos de avisar o Ben.- Sim Við verðum að hringja í Ben |
6 Ora, logo depois que o juiz supremo foi assassinado — tendo ele sido apunhalado secretamente pelo irmão, que fugiu — os servos correram, gritando para avisar o povo do assassinato; 6 Strax eftir að dómarinn hafði verið myrtur — bróðir hans hafði stungið hann á laun til bana og flúið, og þjónarnir hlupu til og sögðu fólkinu, hrópuðu, að morð hefði verið framið — |
Mas reconhecemos que nossa responsabilidade é “avisar o iníquo do seu caminho iníquo, a fim de preservá-lo vivo”. Við gerum okkur þó grein fyrir að það er skylda okkar að ,vara hinn guðlausa við og áminna hann um að láta af guðlausri breytni sinni svo að hann haldi lífi‘. |
Eu estou a avisar-vos! Ég vara ykkur viđ! |
Se cometeu um crime ou tenciona fazê- lo, tenho de avisar a polícia Ef Þú hefur brotið af Þér verð ég að segja lögreglunni Það |
Susan consegue finalmente avisar Karl, e este planeia então pedir Edie em casamento. Susan hafnar Karl og að lokum biður hann Edie og hún játast honum. |
Temos que avisar a polícia. Við verðum að láta lögregluna vita. |
Vou agora avisar seu fracasso a Sauron, em Dol-Guldur. Ég fer núna til Dol Gúldur ağ segja Sauron frá mistökum ykkar |
Meu timoneiro era inexperiente e não soube avisar-me disso. Ķáreiđanlegur stũrimađurinn gerđi mér ekki viđvart. |
Por fim, Deus mandou dois anjos para avisar Ló de que ia destruir Sodoma e a cidade vizinha de Gomorra, por causa de sua maldade. Að lokum sendi Guð tvo engla til að vara Lot við því að hann ætlaði að eyða Sódómu og nærliggjandi borg, Gómorru, vegna illsku íbúanna í þessum borgum. |
Temos que avisar seus amigos Viđ verđum ađ vara vini ūína viđ. |
O que fazia, vou Ihe avisar... eu queria matar algum filho-da-mãe do hospital. Af ūví ađ ég var um ūađ bil ađ fara ađ skjķta einhverja á sjúkrahúsinu. |
A atual classe do vigia, o restante ungido, e seus companheiros jamais devem se refrear de pregar as boas novas do Reino e de avisar as pessoas da futura “grande tribulação”. — Mateus 24:21. Hinir andasmurðu, varðmaður nútímans, og félagar þeirra ættu aldrei að slá slöku við að boða fagnaðarerindið um ríkið og vara fólk við ‚þrengingunni miklu‘ sem er fram undan. — Matteus 24:21. |
Não convém avisar o Thorin? Ættum við ekki að segja Thorin? |
Os que desejam ser batizados devem avisar o superintendente presidente com bastante antecedência. Þeir sem hafa hug á að láta skírast ættu að láta umsjónarmann í forsæti vita með góðum fyrirvara. |
Por exemplo, se soubesse que uma tempestade perigosa está se aproximando, essa pessoa concentraria seu tempo e energia em avisar seus vizinhos e em tomar providências visando a segurança de sua família. Ef við vissum að hættulegt ofsaveður væri í aðsigi myndum við nota tíma okkar og krafta til að gera varúðarráðstafanir fyrir fjölskyldu okkar og láta nágrannana vita. |
Ele dirá ao advogado para avisar Bin Laden. Hann segir lögmanninum ađ vara Bin Laden viđ! |
Avisar se não for permitido gravar a configuração & Gefa viðvörun ef ekki má skrifa stillingar |
Deve me avisar imediatamente se ela chegar. Láttu mig vita strax ef hún kemur. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu avisar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð avisar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.