Hvað þýðir bicha í Portúgalska?
Hver er merking orðsins bicha í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bicha í Portúgalska.
Orðið bicha í Portúgalska þýðir biðröð, faggi, hinsegin, hommi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bicha
biðröðnoun (de 5 (fileira de pessoas colocadas umas atrás das outras) |
fagginoun |
hinseginadjective |
homminoun |
Sjá fleiri dæmi
Antes do processo de limpeza e do uso do sal, eles tinham mau cheiro e fervilhavam de bichos. Áður en þær voru hreinsaðar og salti bornar voru þær morandi í meindýrum og gáfu frá sér ódaun. |
Embora asseverassem ser sábios, tornaram-se tolos e transformaram a glória do Deus incorruptível em algo semelhante à imagem do homem corruptível, e de aves, e de quadrúpedes, e de bichos rastejantes.” Þeir þóttust vera vitrir, en urðu heimskingjar. Þeir skiptu á vegsemd hins ódauðlega Guðs og myndum, sem líktust dauðlegum manni, fuglum, ferfætlingum og skriðkvikindum. |
Há muitas variações, tais como a loto, o jogo do bicho e as “raspadinhas”, que revelam números ocultos, mas todas estas têm duas características em comum. Útgáfurnar eru margar, svo sem lottó, venjulegir happdrættismiðar og miðar með tölum eða táknum sem koma í ljós þegar skafið er af þeim. |
Quando tem bicho em casa, mamãe espanta com a vassoura. Ūegar ūvottabirnir reyndu ađ komast upp á verönd hjá okkur rak mamma ūá í burtu međ sķp. |
O homem pode domar feras, aves, bichos rastejantes e animais marinhos, “mas a língua, ninguém da humanidade a pode domar”, disse Tiago. Maðurinn getur tamið villidýr, fugla, skriðdýr og sjávardýr, „en tunguna getur enginn maður tamið,“ sagði Jakob. |
O último da bicha näo tem bastante fome para comer Sá sem er síðastur í röðinni er ekki nógu svangur |
Todo bicho de estimação merece um lar amoroso e permanente. Öll gæludũr eiga skiliđ ástríkt og varanlegt heimili. |
Cada bicho com seu par,do porquinho ao elefante, todos eles foram salvos naquela arca gigante. Dýrin öll, bæði stór og smá, í örkinni hans Nóa flóði björguðust frá. 1. |
Que bicho te mordeu? Hvađ er hlaupiđ í ūig? |
Seria melhor do que isso se os peixes mordessem como esses bichos-de-pé. Ūađ væri betra ef fiskurinn biti eins grimmt og pöddurnar. |
Por que não tira uma foto, bicha? Af hverju tekurđu ekki mynd, hommi? |
Há bichas suficiente e resíduos de madeira de todos os tipos nas florestas da maioria dos nossos cidades para apoiar muitos fogos, mas que em nenhum quente presente, e, alguns pensam, dificultam o crescimento da madeira jovens. Það eru nógu fagots og úrgangur tré af öllum gerðum í skógum flestra okkar bæjum til að styðja marga elda, en nú heitt ekki, og sumir hugsa, koma í veg vöxt unga tré. |
Não importa o quanto pense, uma bicha não pode amamentar Ūú færđ ekki mjķlk úr geirvörtum gamals homma ef ūú heldur ūađ |
Nao importa o quanto pense, uma bicha nao pode amamentar. Ūú færđ ekki mjķlk úr geirvörtum gamals homma ef ūú heldur ūađ. |
(10:9-23) Em transe, ele viu descer do céu um vaso semelhante a um lençol, cheio de impuros quadrúpedes, bichos rastejantes e aves. (10:9-23) Í leiðslu sá hann sem stóran dúk koma niður af himni og á honum voru alls kyns óhrein, ferfætt dýr, skriðdýr og fuglar. |
Harve, você e Carl joguem o bicho no mar amanhã. Ūiđ Carl skuluđ fara međ hann á morgun og henda honum í sjķinn, Harve. |
Não vou para nenhuma outra bicha. Ég fer ekki aftur í röđ. |
Aonde está a seu bonito, e misericordiosa bicha agora? Hvar er þessi fallegi, miskunnsami hommi nú? |
Sim, sou um bicha na meia-idade. Já, ég er miđaIdra hommi. |
Não matam bichas no domingo? Ekki drepa homma á sunnudögum. |
Eles não se importam se come feito um porco, mas se é bicha. ÍhaIdsömu fķIki er sama ūķtt mađur éti eins og svín, ūví er bara ekki sama ef mađur er hommi. |
A digestão desses bichos é muito lenta. Ūessi dũr hafa mjög hæga meltingu. |
E um bom modo de dissipar o pânico que as pessoas sentem... quando acham que há um bicho- papão entre elas Og góð leið til að dreifa skelfingunni sem grípur um sig þegar fólk heldur að ljóti kallinn sé á meðal þess |
Pareço um bicho atropelado. Ég lít út eins og vegahræ. |
Trouxe um bicho de estimação. Ūú ert međ gæludũr. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bicha í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð bicha
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.