Hvað þýðir boas-vindas í Portúgalska?
Hver er merking orðsins boas-vindas í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota boas-vindas í Portúgalska.
Orðið boas-vindas í Portúgalska þýðir velkominn, velkomnir, velkomnar, velkomin, velkommin. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins boas-vindas
velkominn(welcome) |
velkomnir(welcome) |
velkomnar(welcome) |
velkomin(welcome) |
velkommin
|
Sjá fleiri dæmi
Boas-vindas também ao Subcomandante Skiles. Við bjóðum Skiles aðstoðarflugmann velkominn. |
Dê a eles as boas-vindas e faça-os sentir que você está realmente feliz de vê-los. Tökum vel á móti þeim og sýnum að við erum einlæglega ánægð að sjá þá. |
Um comitê de boas- vindas Eru það nú móttökur |
Apontem seus pára-brisas para o céu e deem boas-vindas ao nosso convidado especial. Snúiđ framrúđunni til himins og takiđ vel á mķti sérstökum gesti okkar. |
Não podemos dar-lhes as boas-vindas, mas lhes trataremos como merecem. Viđ getum ekki bođiđ ykkur velkomna, ūiđ fáiđ ūađ sem ūiđ eigiđ skiliđ. |
Não existe nenhum ' plugin ' de boas-vindas configurado Ekkert hentugt kveðjuíforrit uppsett |
Mas, ao darmos adeus a uma estrela, damos boas vindas à outra. En ūegar viđ kveđjum eina stjörnu bjķđum viđ ađra velkomna. |
A escola deve começar NA HORA MARCADA com cântico, oração e breves expressões de boas-vindas. Skólinn á að hefjast Á RÉTTUM TÍMA með söng og bæn og allir boðnir velkomnir. |
A escola deverá começar NA HORA MARCADA com cântico, oração e breves expressões de boas-vindas. Skólann skal hefja Á RÉTTUM TÍMA með söng og bæn og allir boðnir velkomnir. |
Sou o presidente da comissão de boas vindas de MiddIetown. Ég er forseti mķttökunefndar Middletown. |
Dou-lhes as mais calorosas boas-vindas. Ég býð ykkur hjartanlega velkomin. |
E em nome Da Liga das Canções de EmbalarDamos- te as boas- vindas À Munchkinlândia Og í nafni vögguvísudeildar bjóðum við þig velkomna til Maullands |
Como presidente da Oozma Kappa, é uma honra dar-vos as boas-vindas. Forseti Öxma Kappa býður ykkur velkomna á nýja heimilið. |
A escola começará com cântico, oração e expressões de boas-vindas, e prosseguirá então como segue: Skólinn mun hafinn með söng og bæn og allir boðnir velkomnir og síðan haldið áfram sem hér segir: |
A comissão de boas-vindas. Mķttökunefndin. |
Eu tencionava ir a sua casa dar-lhe as boas-vindas à cidade. Ég hef ætlađ ađ koma í heimsķkn og bjķđa ykkur velkomin. |
Meu mestre, Sauron o Grande, lhes dá as boas-vindas. Húsbķndi minn, Sauron mikli, bũđur yđur velkomna. |
Por que é importante tomar a iniciativa em dar boas-vindas aos que vêm à Comemoração? Hvers vegna þurfum við að taka fyrsta skrefið og bjóða gesti velkomna? |
Enquanto estão distraídos, trouxemos um presente de boas-vindas. Allir eru annars hugar og viđ komum međ gjöf handa ūér. |
Dar-lhes boas-vindas faz parte de mostrarmos boas maneiras. Við sýnum kurteisi með því að bjóða þá velkomna. |
E então, lembrei-me das boas-vindas acolhedoras que recebi das pessoas de Vanuatu. Þá runnu upp fyrir mér hinar ljúfu viðtökur fólksins á Vanuatu. |
Almirante, deixe- me dar- lhe as boas- vindas a esta terra de leite e mel Leyfðu mér að bjóða þig velkominn til þessa ríka lands |
Um presente de boas-vindas! Verđi ūér hann ađ gķđu! |
Sem tapete de boas vindas? Er ég ekki boðinn velkominn? |
E aí você sussurrou que me amava na festa de boas-vindas. Svo hvíslađirđu ađ mér ađ ūú elskađir mig á heimkomudansleiknum. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu boas-vindas í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð boas-vindas
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.