Hvað þýðir bolita í Spænska?

Hver er merking orðsins bolita í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bolita í Spænska.

Orðið bolita í Spænska þýðir kúla, skot, bolti, byssukúla, hnöttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bolita

kúla

skot

bolti

byssukúla

hnöttur

Sjá fleiri dæmi

Tus bolitas de pelusa arruinaron mi permanente.
Litlu lođdũrin ūín eyđilögđu krullurnar mínar.
De hecho, han adjudicado una bolita negra al 82% de las palabras que se atribuyen a Cristo en los Evangelios.
Reyndar hafa 82 prósent þeirra orða, sem eignuð eru Jesú í guðspjöllunum, fengið svart atkvæði.
A los miembros de religiones como el budismo, el catolicismo, el hinduismo y el islam se les ha enseñado a usar una especie de collar con bolitas para llevar la cuenta de sus rezos.
Fylgismönnum margra trúarbragða, þar á meðal búddatrúar, kaþólskrar trúar, hindúatrúar og íslam, er kennt að nota talnabönd til að þylja bænir sínar og telja þær.
Tiene una bolita debajo que mueve la flecha.
Undir henni er kúla sem hreyfir örina.
Se calificó con una bolita negra, que denota falsificación, a todo el Evangelio de Juan, salvo tres líneas, a las que se otorgó una bolita gris, que significa duda.
Allar línur Jóhannesarguðspjalls nema þrjár fengu svarta perlu til tákns um að þær væru fölsun, og það sem þá var eftir fékk gráa perlu til tákns um vafa.
Vale, tiene dolores de cabeza, juega con bolitas de acero.
Svo hann fær migrenisköst og veltir kúlum.
Recuerdo las bolitas de este colgante moviéndose.
Ég man ađ ég horfđi á litlu kúlurnar, kastast fram og til baka.
Verás, mis bolitas... ¡ se están partiendo!
Hneturnar algjörlega ađ springa.
¿Sabes qué es un " bolito "?
Veistu hvađ " bolito " er?
Los asistentes al seminario han votado sobre cada dicho de Jesús con bolitas de colores.
Málþingsmenn greiddu atkvæði með lituðum perlum um hver einustu ummæli Jesú.
¿Bolitas de queso?
Ostakúlur?
La palabra hebrea para ídolos estercolizos, guil·lu·lím, era un término de desprecio que originalmente significaba “bolitas de excremento”... algo que era detestable a los judíos. (Deuteronomio 23:12-14; 1 Reyes 14:10; Ezequiel 4:12-17.)
Hebreska orðið, gillulim, hér þýtt skurðgoð, var skammaryrði sem upphaflega merkti „saurkúla, sparð“ — fyrirlitlegt í augum Gyðinga. — 5. Mósebók 23:12-14; 1. Konungabók 14:10; Esekíel 4:12-17.
He encontrado las bolitas de queso.
Ég fann ostakúlur.
Una bolita roja quiere decir que con seguridad Jesús hizo cierta afirmación; si es rosa significa que probablemente la hizo; la bolita gris implica que hay dudas, y la negra indica falsificación.
Rauð perla merkti að Jesús hefði örugglega mælt umrædd orð, bleik perla að hann hefði sennilega sagt þau, grá perla táknaði vafa og svört perla fölsun.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bolita í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.