Hvað þýðir brecha í Spænska?
Hver er merking orðsins brecha í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota brecha í Spænska.
Orðið brecha í Spænska þýðir hola, sprunga, rifa, gryfja, gat. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins brecha
hola(hole) |
sprunga(fissure) |
rifa(rift) |
gryfja(pit) |
gat(hole) |
Sjá fleiri dæmi
Aun si hacemos la brecha, se necesitan fuerzas enormes de miles, para invadir la ciudadela. Jafnvel ūķtt hann yrđi rofinn ūyrfti ķteljandi fjölda, ūúsundir, til ađ ná Virkinu. |
Y cuando por fin hendió una brecha en los muros de la ciudad, ordenó que se salvara el templo. Og þegar borgarmúrarnir voru loks rofnir skipaði hann að musterinu yrði hlíft. |
George despedidos, - el tiro entró a su lado, - pero, aunque herido, no se retiraba, pero, con un grito como el de un toro bravo, fue saltando al otro lado de la brecha en la fiesta. George rekinn, - skotið inn hlið hans, - en þó sár, hann vildi ekki hörfa, En, með æpa svona á vitlaus naut, var hann stökkvandi hægri yfir hyldýpi í aðila. |
Mis defectos y debilidades se volvieron tan claros para mí que la brecha entre la persona que yo era y la santidad de Dios parecía ser de millones de kilómetros. Brestir mínir og veikleikar urðu skyndilega svo augljósir að mér fannst fjarlægðin á milli persónu minnar og heilagleika og góðvildar Guðs vera milljónir kílómetra. |
Existe una brecha de solo tres millonésimas de centímetro (0.000001 de pulgada) que separa las prolongaciones tentaculares, o dendritas, unas de otras. Griplur aðlægra taugunga snertast þó ekki heldur aðskilur þær bil sem nemur þrem hundraðþúsundustu úr millimetra (0,00003 mm). |
Entre la muerte y la resurrección hay una brecha.” (El catecismo luterano Evangelischer Erwachsenenkatechismus.) Milli dauða og upprisu er bil.“ — Lúterska spurningakverið Evangelischer Erwachsenenkatechismus. |
Ya no existe la brecha entre los ricos y pobres. Það er ekki lengur gjá milli ríkra og fátækra. |
Tal vez seamos relativamente pocos en número, pero como miembros de esta Iglesia podemos atravesar estas brechas cada vez mayores. Við kunnum að vera tiltölulega fámenn, en sem meðlimir þessarar kirkju getum við brúað þessi breikkandi bil. |
Hay una brecha entre estas dos sillas. Ūađ er gjá á milli okkar. |
Sobre esto construyeron una torre y colocaron un ariete para abrir brecha en el muro de Masada. Á henni reistu þeir turn og komu þar fyrir múrbrjót til að brjótast inn í Masadavirkið. |
Esto reduciría la deuda e impediría que la brecha entre ricos y pobres siguiera aumentando. Þetta myndi lækka skuldir og halda aftur af muninum á milli ríkra og okkar hinna í að aukast. |
Ni las palabras, ni las explicaciones ni las disculpas lograrán cerrar la brecha que se ha abierto. Orð, skýringar og afsakanir duga ekki til að brúa bilið. |
El objetivo de escribir un ensayo es sentar tus pensamientos en papel observar las brechas y reflexionar. Hann átti ađ skrifa ritgerđina til ađ koma hugsunum á blađ, finna smugurnar og íhuga. |
Mi amigo habló de la brecha que percibía en su sueño entre su vida y la santidad de Dios. Vinur minn sagði frá bilinu sem hann skynjaði í draumnum á milli hans lífs og heilagleika Guðs. |
Nuestra baza es que el primer regimiento los tenga ocupados suficientemente hasta que los refuerzos aprovechen la brecha. Viđ vonum ađ fyrsta deild geti tafiđ uppreisnarmennina svo lengi ađ ađ liđsstyrkur geti ruđst inn í virkiđ. |
Usted pasa a través de una brecha angosta entre la elevada cordillera del Carmelo y las colinas de Galilea, hasta que de repente el valle se extiende ante usted como un platillo extenso... la llanura de Esdrelón. Þú ekur um þröngt skarðið milli hárra Karmelfjallanna og Galíleuhæðanna, þar til dalurinn skyndilega opnast fyrir framan þig eins og stór, grunnur diskur og Esdraelonsléttan blasir við. |
Luego hizo la observación de que si bien oye hablar mucho de la brecha generacional entre padres e hijos, los niños de los testigos de Jehová le hacían darse cuenta de que la relación padre-hijo entre ellos es muy buena. Síðan nefndi hann að enda þótt hann heyri mikið talað um kynslóðabilið milli foreldra og barna sjái hann af hegðun barna votta Jehóva að hjá þeim sé gott samband milli foreldra og barna. |
Actualmente, la cantidad total de ayuda para la alimentación, incluso las donaciones de emergencia, es de aproximadamente 45.000.000 de toneladas de alimento al año, lo cual teóricamente es suficiente como para llenar la brecha entre lo que las naciones pobres pueden producir y comprar y lo que, de hecho, necesitan. Heildar-matvælaaðstoð í heiminum, að meðtalinni neyðarhjálp, nemur um það bil 45 milljónum tonna á ári, og fræðilega ætti það að duga til að brúa bilið milli þess sem fátæku þjóðirnar geta framleitt og keypt og þær í reyndinni þurfa. |
Mormón nos dice que oremos con toda la energía de nuestros corazones para obtener este amor y que este nos será otorgado desde su fuente: nuestro Padre Celestial11. Solo entonces podremos ser reparadores de la brecha en las relaciones terrenales. Mormón býður okkur að biðja af öllum hjartans mætti um þessa elsku og þá muni hún veitast okkur frá uppsprettunni – himneskum föður.11 Aðeins þá munum við geta grætt sár hinna jarðnesku sambanda. |
Si aceptaban con gusto a los gentiles, estaban condenados a tener más problemas, pues se ensancharía la brecha que los separaba de quienes seguían practicando el judaísmo (Gál. Ef þeir gengju svo langt að bjóða óumskorna heiðingja velkomna sín á meðal myndi það aðeins breikka bilið á milli þeirra sem iðkuðu gyðingatrú og kristinna manna og valda hinum kristnu frekari ofsóknum. – Gal. |
6 Subamos contra Judá y hostiguémosla, y aabramos brecha en ella para nosotros, y pongámosle rey en su centro; sí, al hijo de Tabeel. 6 Vér skulum fara herferð á hendur Júda og skjóta henni skelk í bringu, ataka landið herskildi og setja son Tabels þar til konungs. |
Cierre las brechas. Lokið götunum. |
La obra The Encyclopedia of Language and Linguistics dice que “el lenguaje [humano] es especial”, y admite que “la búsqueda de formas precursoras en la comunicación animal no ayuda mucho a salvar la enorme brecha que separa el lenguaje y el habla de las conductas no humanas”. Fræðiritið The Encyclopedia of Language and Linguistics segir að „mál [mannsins] sé einstakt“ og viðurkennir að „leitin að forvera í tjáskiptum dýra komi að litlu gagni við að brúa hina miklu gjá sem skilur tungumál og tal manna frá hegðun dýra.“ |
Esto puede cerrar la brecha”. Það getur brúað bilið.“ |
Igualmente preocupante es la brecha cada vez mayor que existe entre ricos y pobres, y la que hay entre los que se esfuerzan por conservar los valores y compromisos familiares y los que han renunciado a hacerlo. Ekki veldur minni áhyggjum hið sístækkandi bil milli ríkra og fátækra og milli þeirra sem keppast við að viðhalda fjölskyldugildum og skyldurækni og þeirra sem hafa gefist upp við það. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu brecha í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð brecha
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.