Hvað þýðir devolver í Spænska?

Hver er merking orðsins devolver í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota devolver í Spænska.

Orðið devolver í Spænska þýðir afþakka, neita, spýja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins devolver

afþakka

verb

neita

verb

spýja

verb

Sjá fleiri dæmi

Aquel que puede devolver la vida
Hann getur vakið upp frá dauðum
Me devolverá mis horas en el bar.
Ég fæ vaktirnar mínar aftur.
Me venció la desesperación, pues no veía cómo iba a devolver tanto dinero.
Ég fylltist örvæntingu þar sem ég vissi að ég gæti aldrei endurgreitt peningana.
Y ahora, a devolver el coche al asfalto
Komum bílnum aftur á götuna
El resultado de su estudio fue que la conciencia empezó a molestarle, así que decidió devolver a sus dueños lo que les había robado.
Afleiðingin varð sú að samviskan fór að naga hann, þannig að hann ákvað að skila aftur því sem hann hafði stolið.
No podía devolver el dinero en ese momento.
Hann gat ekki borgað skuldina strax.
Hubo que devolver las invitaciones dos veces.
Við máttum skila boðskortunum tvisvar.
En el Cilindro de Ciro se expresa la política de este rey persa de devolver a los cautivos a su país de origen
Á kefli Kýrusar kemur fram að það hafi verið stefna hans að leyfa útlægum mönnum að snúa heim aftur.
Por eso es que tú y yo adoramos las drogas. Y esa también es la razón por la que no puedo devolver la pintura.
Ūess vegna dũrkum viđ dķpiđ. Ūess vegna get ég ekki skilađ málverkinu.
El vacío moral que crea este planteamiento queda patente por la experiencia de una estudiante de una escuela de Nueva York. Esta joven decidió devolver una bolsa que se había encontrado y que contenía 1.000 dólares en efectivo.
Siðferðilegt innihaldsleysi slíkrar afstöðu er ljóst af reynslu skólastúlku í New Yorkborg sem ákvað að skila buddu með jafnvirði 70.000 króna í reiðufé sem hún fann.
El empeño del papa Julio II (1503-1513) consistió en devolver a la Iglesia las posesiones de que los de Borja o Borgia se habían apropiado.
Kristján III (1537-1559), konungur Dana, notfærði siðaskiptin til þess að leggja eignarhald á jarðir og aðrar eignir kirkjunnar.
¡Qué presuntuoso sería atribuirnos el derecho de devolver “mal por mal”!
Það væri ósvífni af okkur að gjalda „illt fyrir illt“.
Deja que te haga un recibo de devolución y el...... encargado te devolverá el dinero
Ef ég útfylli eyðublað...... færðu þetta endurgreitt
Voy a devolver.
Varlega
No debemos “[devolver] mal por mal a nadie” (Romanos 12:17, 18).
Við ættum aldrei að gjalda neinum „illt fyrir illt“.
Entonces sólo estaba enfadada, y iba a devolver el golpe.
Nú var hun bara reiđ og slķ frá sér.
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios, para que todos invoquen el nombre de Jehová, para que le sirvan de común consentimiento.” (SOFONÍAS 3:9, Versión Valera, 1977.)
„Þá mun ég gefa þjóðunum nýjar, hreinar varir, svo að þær ákalli allar nafn [Jehóva] og þjóni honum einhuga.“ — SEFANÍA 3:9.
Y ya no nos podemos permitir devolver las deudas.
Þá hætta bankarnir að veita ný lán.
¿No le intriga lo más mínimo devolver la vida a algo que está muerto?
Vekur það enga forvitni hjá þér að vekja til lífs það sem áður var dautt?
¡ Te devolveré todo tu dinero!
Ūú færđ peningana ūína til baka.
Si falla, tienes que devolver el material al cabo de siete días.
Ef þetta mistekst, verður að skila öllum tækjunum innan sjö daga.
Nadie puede invertir los efectos debilitantes de la vejez y devolver al cuerpo la perfección que Dios se propuso que tuviera en un principio.
Enginn getur snúið við bæklandi áhrifum ellinnar og endurnýjað líkama okkar svo að hann verði fullkominn eins og Guð ætlaði honum í upphafi að vera.
Puede sobreponerse al deseo instintivo de devolver daño por daño e injuria por injuria.
Hann er hafinn yfir þá eðlislægu hvöt að gjalda illt með illu og illmæli með illmæli.
Estaba intentando devolver el dinero que debo.
Ég reyndi ađ endurgreiđa skuldir mínar.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu devolver í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.