Hvað þýðir callado í Spænska?
Hver er merking orðsins callado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota callado í Spænska.
Orðið callado í Spænska þýðir fámáll, fáorður, þegjandalegur, þögull. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins callado
fámálladjective Bailando con Lobos está muy callado últimamente. Dansar viđ Úlfa er fámáll ūessa dagana. |
fáorðuradjective |
þegjandaleguradjective |
þögulladjective Déjame, y verás que bien callo Ef ég fæ tækifæri skal ég sýna þér hvað ég get verið þögull |
Sjá fleiri dæmi
No debes permanecer callado cuando tu siervo se ha quedado sin su prenda de vestir”. Láttu það ekki viðgangast að þjónn þinn fái ekki yfirhöfn sína.“ |
¿Por qué están todos tan callados? Af hverju eru allir svona hljķđlátir? |
Se quedaron callados, porque en el camino habían discutido entre sí sobre quién era el mayor”. En þeir þögðu. Þeir höfðu verið að ræða það sín á milli á leiðinni, hver væri mestur.“ |
Ese día, los escépticos se quedarán callados, “porque todo oído lo oirá, y toda rodilla se doblará, y toda lengua confesará”37 que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, el Salvador y Redentor del mundo. Á þeim degi mun efasemdamennirnir vera hljóðir, „því að hvert eyra skal heyra það og hvert kné beygja sig og hver tunga viðurkenna,“37 að Jesús er Kristur, sonur Guðs, frelsari og lausnari heimsins. |
Los caballos están inquietos y los hombres están callados. Hestarnir eru eirđarlausir og mennirnir ūöglir. |
Ellos se quedaron callados, porque en el camino habían discutido entre sí sobre quién era el más importante (Marcos 9:33, 34). Þeir sögðu ekkert af því að þeir höfðu verið að deila um það hver þeirra væri mestur. — Markús 9:33, 34. |
El rey David expresó así su lucha contra esos sentimientos: “Cuando me quedé callado, se me gastaron los huesos por mi gemir todo el día. Davíð konungur þjáðist af sektarkennd en hann lýsti henni þannig: „Meðan ég þagði tærðust bein mín, allan daginn stundi ég því að dag og nótt lá hönd þín þungt á mér.“ |
Sin embargo, él replica: “Les digo: Si estos permanecieran callados, las piedras clamarían” (Lucas 19:38-40; Mateo 21:6-9). Nokkrir farísear í mannfjöldanum vilja að Jesús hasti á lærisveinana en hann svarar: „Ég segi yður, ef þeir þegja, munu steinarnir hrópa.“ — Lúkas 19:38-40; Matteus 21:6-9. |
Cuando se encuentra por primera vez con otro testigo de Jehová, ¿trata de conocerlo, o se queda callado? Hvað gerirðu þegar þú hittir annan vott Jehóva í fyrsta sinn? |
Una vez que llegue este tiempo, los días de Jehová de ‘quedarse callado’ habrán terminado (Salmo 83:1; Isaías 62:1; Jeremías 47:6, 7). (Sálmur 2: 1-6; Opinberunarbókin 16: 13- 16) Þegar sá tími rennur upp hættir hann að vera „hljóður.“ |
Sólo obtuvo la callada por respuesta. Hann leysti af hólmi veginn um Vaðlaheiði. |
Estaba pensando en qué hermosa te veías callada Ég var að hugsa um hvað þú ert falleg þegar þú þegir |
Me gusta lo callado. Mér líkar viđ rķlegheit. |
Es sensual y callada, pero... Hún er sexí og músarleg en eiginlega svona... |
Callado. ūöguII. |
Como es obvio, estos pronosticadores darían lo que fuera por haberse quedado callados. Núna óskuðu sennilega þeir sem spáðu þessu að þeir hefðu látið þetta ósagt. |
Se quedó callada, y después dijo: “Pobrecita hermana Berg. Hún hlustaði þegjandi en sagði svo: „Vesalings systir Berg. |
No se quede callado mientras hagan revisitas juntos. Vertu ekki óvirkur starfsfélagi þegar þið farið saman í endurheimsóknir. |
¿Cómo podemos implantar las palabras de Jehová en nuestro corazón, y qué factores nos determinarán a no quedarnos callados? Hvernig getum við látið orð Jehóva festa rætur í hjörtum okkar og hvað fær okkur til að kunngera nafn hans? |
Según decía su madre, era “un muchacho muy callado y de buena disposición”1, que se mostraba “mucho más inclinado a la meditación y al estudio profundo” que cualquiera de sus hermanos2. El joven José trabajó para contribuir al mantenimiento de su familia; así que apenas pudo recibir la suficiente instrucción escolar para aprender lo básico de la lectura, la escritura y la aritmética. Að sögn móður hans var hann „óvenju rólegt og þægt barn,“1 og „mun meira gefinn fyrir að íhuga og sökkva sér niður í lestur“ en nokkurt systkina hans.2 Hinn ungi Joseph vann til framfærslu fjölskyldu sinnar og átti því aðeins kost á að afla sér nægilegrar grunnmenntunar í lestri, skrift og reikningi. |
Los líderes religiosos no pueden refutar aquel razonamiento lógico y compasivo, y se quedan callados. Trúarleiðtogarnir þegja enda geta þeir ekki hrakið þessi rök sem bera vott um miskunn og meðaumkun. |
¿Por qué estás tan callado? Af hverju ertu svona rķlegur? |
17 ¿Deberíamos quedarnos callados durante los cánticos por miedo a equivocarnos? 17 Ættum við að láta feimni hindra okkur í að syngja á safnaðarsamkomum? |
Estás muy callado, Harris. Ūú er ūögull, Harris. |
Luego pasará el resto de la travesía contemplando todos los posibles significados de la frase " callado como una tumba ". Síđan skaltu íhuga allar hugsanlegar merkingar á " ūögull sem gröfin ". |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu callado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð callado
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.