Hvað þýðir casado í Spænska?

Hver er merking orðsins casado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota casado í Spænska.

Orðið casado í Spænska þýðir giftur, kvæna, hjónaband, gifta, kvæntur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins casado

giftur

(married)

kvæna

hjónaband

(wedding)

gifta

kvæntur

(married)

Sjá fleiri dæmi

3 Las bodas son un tiempo de regocijo para los recién casados, sus parientes y amistades.
3 Brúðkaup er gleðilegur atburður fyrir brúðhjónin, ættingja þeirra og vini.
Estuvo casado con la Sra. Dunleavy.
Hann var giftur konu Dunleavys.
Por ejemplo, los ancianos de cierta congregación se vieron en la necesidad de dar consejo bíblico bondadoso y a la vez firme a una joven casada para que dejara de asociarse con un hombre mundano.
Til dæmis þurftu öldungar í söfnuði einum að gefa ungri giftri konu vingjarnleg en ákveðin ráð frá Biblíunni og vara hana við félagsskap við mann í heiminum.
No sabía que estabas casado.
Ég vissi ekki ađ ūú hafir veriđ giftur.
19 José, quien no estaba casado, es un ejemplo de castidad, pues se negó a tener relaciones con la esposa de otro hombre.
19 Jósef var ókvæntur en hann hélt sér siðferðilega hreinum með því að neita að eiga í tygjum við konu annars manns.
15 Muchos recién casados se sorprenden —e incluso se llevan una decepción— al descubrir que no siempre coinciden en temas importantes.
15 Það kemur mörgum nýgiftum hjónum á óvart að þau skuli greina á í mikilvægum málum. Þau verða jafnvel vonsvikin.
Dice que, como no estáis casados, su hijo desea cortejarte.
Hann segir ađ fyrst ūú ert ekki gift vilji sonur höfđingjans biđla til ūín.
Por ejemplo, ¿cómo atenderá Jehová el asunto de aquellos que estaban casados cuando murieron?
Hvað gerir Jehóva varðandi þá sem voru giftir þegar þeir dóu?
Sé que es casado y que nunca podremos estar juntos, pero lo amaré para siempre.
Ég veit ađ ūú ert giftur og viđ getum aldrei veriđ saman en ég elska ūig ađ eilífu.
El caso es que muchos casados caen en estas trampas sin darse cuenta.
Margt gift fólk er gengið í þessa gildru áður en það veit af.
b) ¿Cómo han descrito la felicidad que sienten ciertos siervos de Jehová no casados?
(b) Hvernig hafa sumir ógiftir þjónar Jehóva lýst hamingju sinni?
Mis dos hijos y yo fuimos a vivir con Olene, una vieja amiga que se había casado con mi tío.
Ég og synir mínir tveir fengum samastað hjá Olene, gamalli vinkonu sem hafði gifst frænda mínum.
16 ¿Qué son las cosas del Señor que el cristiano soltero puede atender con más libertad que el casado?
16 Hvað er ‚það sem Drottins er‘ og ógiftur kristinn maður hefur meira frelsi til að einbeita sér að en þeir sem eru í hjónabandi?
Si no fuera una mujer casada...
Bara ef ég væri ekki gift.
He visto cómo le afectó a un hombre absolutamente angelical cuando murió su amada esposa después de cincuenta años de casados.
Ég hef séð sjúkdóminn leggjast á afar dásamlegan mann, eftir að hann missti sína ástkæru eiginkonu til 50 ára.
El principio en el que se basan estas palabras es aplicable a toda aquella persona, casada o soltera, que “sigue mirando” imágenes pornográficas.
Meginreglan að baki þessari viðvörun á vel við alla, gifta sem ógifta, sem horfa á klám og girnast kynferðislegt siðleysi.
Las canas y las arrugas al fin alcanzan a los que han estado casados por muchos años.
Að því kemur að hárið gránar og húðin verður hrukkótt.
Creo que estuve casado con esa mujer
Ég held aò ég hafi veriò giftur henni
Si somos casados, debemos lealtad a nuestro cónyuge en razón del voto matrimonial.
Ef við erum gift verðum við að vera maka okkar trú hvað sem á dynur.
Tú has estado casada.
Ūú hefur sjálf veriđ gift.
(Proverbios 16:31; 20:29.) Continuemos, entonces, sea que estemos casados o vivamos solos de nuevo, manteniendo el servicio a Jehová en primer lugar en nuestra vida.
(Orðskviðirnir 16:31; 20:29) Láttu því þjónustuna við Jehóva ganga fyrir í lífinu, hvort sem þú átt maka eða ert búinn að missa hann.
La Biblia sostiene: “El hombre no casado se inquieta por las cosas del Señor, en cuanto a cómo ganar la aprobación del Señor.
Biblían segir: „Hinn ókvænti ber fyrir brjósti það, sem Drottins er, hversu hann megi Drottni þóknast.
¡ Alison se ha casado con Kevin!
Alison giftist Kevin
Pero también dejó claro que los cristianos casados deben tener presentes las necesidades físicas y emocionales de su cónyuge.
En hann tók líka fram að hjón verði að vera næm fyrir líkamlegum og tilfinningalegum þörfum hvort annars.
(Mateo 19:12.) El hombre o la mujer no casados deben ‘inquietarse por las cosas del Señor’, estar ansiosos por “ganar la aprobación del Señor” y “atender constantemente al Señor sin distracción”.
(Matteus 19:12) Ókvæntur maður eða ógift kona ætti að ‚bera fyrir brjósti það sem Drottins er,‘ láta sér annt um að ‚þóknast Drottni,‘ og ‚þjóna Drottni stöðugt án truflunar.‘

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu casado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.