Hvað þýðir catastrófico í Portúgalska?

Hver er merking orðsins catastrófico í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota catastrófico í Portúgalska.

Orðið catastrófico í Portúgalska þýðir vesæll, fátækur, vesaldarlegur, slæmur, vondur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins catastrófico

vesæll

(miserable)

fátækur

(miserable)

vesaldarlegur

(miserable)

slæmur

(miserable)

vondur

(miserable)

Sjá fleiri dæmi

Apesar das melhores influências, fracassou catastroficamente como rei e como servo de Jeová. — 2 Crônicas 28:1-4.
Þrátt fyrir bestu áhrif sem hugsast gat brást hann hrapallega sem konungur og þjónn Jehóva. — 2. Kroníkubók 28: 1-4.
Por isso, previsões climáticas variam de moderadas a catastróficas.
Útkoman getur verið allt frá minni háttar breytingum upp í hrikalegustu hamfarir.
Com o aumento da escala desta corrupção, as conseqüências se tornaram catastróficas.
Þessi spilling hefur magnast með hrikalegum afleiðingum.
Essa análise mostrará que, em vez de trazer um fim catastrófico, o Armagedom proporcionará um começo feliz para as pessoas que desejam viver e prosperar num novo mundo justo.
Slík athugun mun leiða í ljós að í stað þess að vera hörmuleg endalok er Harmagedón upphaf betri tíma fyrir fólk sem þráir að lifa og þrífast í réttlátum nýjum heimi.
Dúvidas sobre como agir numa situação complexa podem nos paralisar, com resultados catastróficos. — Tia.
Við gætum verið í vafa um til hvaða ráða ætti að taka við flóknar aðstæður og það gæti lamað okkur með skelfilegum afleiðingum. – Jak.
Os danos no navio foram catastróficos.
Tjķniđ á skipinu var gríđarlegt.
David Begg, diretor executivo da Concern, uma instituição de caridade irlandesa, disse que “a equipe, os apoiadores e os doadores corresponderam magnificamente” quando Moçambique foi atingido por enchentes catastróficas.
David Begg, framkvæmdarstjóri írsku hjálparstofnunarinnar Concern, segir að „starfsfólk, stuðningsmenn og styrktaraðilar hafi brugðist frábærlega við“ þegar mikil flóð urðu í Mósambík.
Todavia, nos séculos que se seguiram, os judeus se viram cercados pela influência da filosofia grega — tal como a doutrina platônica da alma imortal — com efeitos catastróficos sobre sua adoração.
Á öldunum eftir það urðu Gyðingar fyrir miklum áhrifum af grískri heimspeki, meðal annars kenningu Platons um ódauðlega sál — sem hafði hin skelfilegustu áhrif á guðsdýrkun þeirra.
Muitos acreditam que as atividades humanas são uma das principais causas do aquecimento global, que pode ter conseqüências catastróficas sobre o clima e o meio ambiente.
Margir álíta að hlýnun jarðar sé aðallega af mannavöldum og hún geti haft hrikalegar afleiðingar fyrir umhverfi okkar og loftslag.
UNS 4.300 anos atrás, a Terra foi inundada por um catastrófico dilúvio.
FYRIR um það bil 4300 árum gekk gríðarlegt flóð yfir jörðina og færði allt í kaf.
Desastres catastróficos
Hrikaleg slys
Pelo calendário deles... no ano de 2012, ocorrerá um evento catastrófico... causado por um alinhamento de planetas do sistema solar... que só ocorre a cada 640.000 anos.
Samkvæmt ūeirra tímatali verđa gífurlegar hamfarir áriđ 2012 sem orsakast af sķlstöđum í sķlk erfi okkar sem ađeins verđa á 640 ūúsund ára fresti.
Pranchas de Fletcher e duas cadeiras - com resultados catastróficos.
Planks Fletcher og tveimur stólum - með cataclysmic niðurstöður.
Conflitos catastróficos vêm e vão, mas a guerra travada pela alma dos homens prossegue sem se arrefecer.
Stórslysaátök koma og fara, en stríðið um mannssálirnar heldur áfram sleitulaust.
O sismo do Haiti de 2010 foi um terremoto catastrófico que teve seu epicentro a cerca de 25 quilômetros da capital haitiana, Porto Príncipe, e foi registrado às 16h 53min 10s do horário local (21h 53min 10s UTC), na terça-feira, 12 de janeiro de 2010.
Jarðskjálftinn á Haítí 2010 var sterkur jarðskjálfti sem mældist 7,0 á Richter með skjálftamiðju 25 kílómetrum frá Port-au-Prince á Haítí klukkan 16:53:09 á staðartíma (21:53:09 UTC), þriðjudaginn 12. janúar 2010.
Nesses e em outros casos, fenômenos naturais como ventos e chuvas se tornaram catastróficos em grande parte por causa de fatores como a ignorância humana com respeito ao meio ambiente, erros de engenharia, mau planejamento, desconsideração de alertas e má administração.
Á þessum stöðum og fleirum hafa náttúrufyrirbæri eins og hvassviðri og úrkoma valdið hamförum mikið til vegna vanþekkingar manna á umhverfismálum, óvandaðra mannvirkja, skipulagsleysis, andvaraleysis gagnvart viðvörunum og vegna klúðurs embættismanna.
Em breve, Jeová executará sua “ordem sobre ordem, cordel de medir sobre cordel de medir”, e o resultado será catastrófico para a cristandade.
Bráðlega mun Jehóva láta ‚skipanir sínar og skammir‘ koma til framkvæmda og afleiðingarnar verða stórkostlega skaðvænar fyrir kristna heiminn.
(João 17:16) Antes, procuram ansiosamente os indícios de que a peça teatral está chegando ao seu clímax — um fim catastrófico — porque sabem que este sistema tem de acabar antes de Jeová introduzir o há muito aguardado novo mundo de justiça.
(Jóhannes 17:16) Þess í stað fylgjast þeir af brennandi áhuga með því hvort þess sjáist merki að leikritið sé að ná hámarki — að komið sé að leikslokum — því að þeir vita að þetta heimskerfi verður að líða undir lok áður en hinn réttláti, nýi heimur Guðs, sem þeir hafa þráð svo lengi, gengur í garð.
“Ninguém acredita que a rede telefônica esteja a caminho do colapso catastrófico”, diz o chefe da Comissão Federal de Comunicações, dos EUA.
„Enginn trúir því að símakerfin eigi eftir að hrynja eins og þau leggja sig,“ er haft eftir yfirmanni fjarskiptanefndar bandarísku alríkisstjórnarinnar.
15 Referindo-se à iminente destruição do templo, como expressão de julgamento de Jeová, Jesus indica que isto prefigura futuros acontecimentos catastróficos na terminação do inteiro sistema de coisas.
15 Jesús vísar til dóms Jehóva sem brátt verður fullnægt á musterinu og gefur til kynna að hann muni verða fyrirmynd um hamfarir seinna þegar komið er að endalokum alls heimskerfisins.
Há uma relação íntima entre a vinda do Reino de Deus e os eventos catastróficos dos anos recentes, conforme veremos agora.
Náin tengsl eru milli komu Guðsríkis og stórhörmunga síðustu ára eins og við munum komast að raun um.
Os estragos na Explorer são catastróficos.
Skemmdir á Explorer eru gríđarlegar.
A montanha de evidências que dão prova das catastróficas conseqüências do mau governo exercido pelo homem mostrará que Deus está plenamente justificado a usar em breve seu ilimitado poder para impor sua vontade.
Sannanirnar hafa hrannast upp fyrir hörmulegum afleiðingum óstjórnar mannsins, og þær sýna að Guð er fullkomlega réttlættur í því að beita bráðlega takmarkalausum mætti til að framfylgja vilja sínum.
(Amós 6:3-6) Olhando além da prosperidade econômica do país, Deus viu que José — ou Israel — se encontrava numa situação catastrófica em sentido espiritual.
(Amos 6:3-6) Jehóva horfði ekki aðeins á efnislega velmegun þjóðarinnar heldur sá að Jósef, það er að segja Ísrael, var ömurlega á sig kominn andlega.
Esse tempo catastrófico é “o grande e atemorizante dia de Jeová”.
(Malakí 4: 1, 5) Hann mun vekja ‚skelfingu‘ í hjörtum óguðlegra og þeir „munu alls ekki undan komast.“ — Jeremía 8:15; 1.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu catastrófico í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.