Hvað þýðir cima í Portúgalska?

Hver er merking orðsins cima í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cima í Portúgalska.

Orðið cima í Portúgalska þýðir tindur, toppur, upp, krúna, toppfundur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cima

tindur

(peak)

toppur

(peak)

upp

(up)

krúna

(crown)

toppfundur

(summit)

Sjá fleiri dæmi

Mantenha as mãos para cima!
Upp međ hendurnar!
Volta para cima
Drífðu þig upp núna
O xerife está em cima falando com a garota.
FķgetĄnn er uppĄ ađ tala vĄđ stelpuna.
Descrevendo tais dádivas, Tiago diz: “Toda boa dádiva e todo presente perfeito vem de cima, pois desce do Pai das luzes celestiais, com quem não há variação da virada da sombra.”
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“
3 “A Jerusalém de cima” assumiu um aspecto real desde que findaram “os tempos designados das nações” em 1914.
3 ‚Jerúsalem í hæðum‘ hefur tekið á sig konunglegan brag síðan ‚tímum heiðingjanna‘ lauk árið 1914.
Jed, Matt, ficam aqui em cima, sigam os outros dois.
Jed og Matt bíđa uppi og fylgja hinum tveimur.
A congregação de cristãos ungidos pode ser chamada de moderna ‘filha de Sião’, visto que a “Jerusalém de cima” é a sua mãe.
* Þeir hafa losnað úr fjötrum fráhvarfshugmynda og heiðinna kenninga, og verða nú að halda sér hreinum frammi fyrir Jehóva, ekki með umskurn holdsins heldur hjartans.
Vou dar uma festa lá em cima.
Ég er ađ halda veislu uppi á lofti.
A família Montelli muda-se para uma antiga casa, sem suspeitar que ela foi construída em cima de um cemitério indígena.
Eigendur húsanna eru flestir afkomendur Flateyinga og lítið er um að ný hús séu byggð nema á grunni eldra húsa.
Tira a mão de cima de mim!
Slepptu mér.
Estamos presos aqui, e o Voltologo continua lá em cima.
Viđ erum föst hérna og Kemfljķttiđ er uppi.
Quando terminar aí em cima, desça aqui, por favor.
Hey, ūegar ūú ert búinn ūarna uppi, viltu ūá koma niđur?
Enquanto meus amigos e eu estávamos jogando bola na água, a bola passou por cima de mim e parou um pouco depois de onde eu estava.
Þegar ég og vinir mínir vorum að henda uppblásnum bolta á milli okkar fór boltinn yfir höfuð mitt og lenti á vatninu nokkrum metrum fyrir aftan mig.
Já era hora de começar a guardar as coisas quando Joshua começou a pular para cima e para baixo, gritando: ‘Eles vieram!
Þegar að því kom að gefa þau upp á bátinn, tók Joshua að stökkva upp og niður og segja: „Þau eru komin!
Olhando por cima das muralhas, você vê as torres de cerco trazidas pelo inimigo.
Eina vonin er að borgarmúrarnir haldi.
E se tivermos que saltar em cima do Japão?
Hvaó ef vió üurfum aó skjóta okkur út yfir Japan?
Ele mora em cima de uma oficina aqui pertinho...
Veistu, hann býr fyrir ofan bílskúr hérna rétt hjá.
Mas a “Jerusalém de cima” deveria ter mais de um filho espiritual.
En „Jerúsalem, sem í hæðum er,“ átti að eignast fleiri en eitt andlegt barn.
Certo, ficarei aqui em cima.
Ég verđ hérna uppi.
Lá em cima.
Hún er uppi.
Querida, desaperta o botão de cima
Hnepptu frá ūér efstu tölunni
As mãos para cima.
Upp međ hendur!
Nenhum homem com uma armadilha que iria passar por cima?
Enginn maður með gildru sem myndi fara yfir?
Se vencermos, a única coisa que acontece é... termos que ir lá em cima sentar nos tronos,... balançar o cetro enquanto eles tocam o hino da escola, e então, fazer uma dancinha para que todos possam ver o quão idiota parecemos.
Ef viđ sigrum gerist ūađ eitt ađ viđ ūurfum ađ sitja í hásætunum, veifa veldissprotanum um á međan ūau spila skķlalagiđ og dansa svo einn dans svo allir sjái hvađ viđ erum bjánaleg.
Pessoal, venham aqui em cima.
Komiđ hingađ, strákar.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cima í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.