Hvað þýðir por í Spænska?

Hver er merking orðsins por í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota por í Spænska.

Orðið por í Spænska þýðir við, til, að. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins por

við

pronoun

No entiendo por qué la gente tiene miedo de nuevas ideas. A mí me dan miedo las viejas.
Ég skil ekki hvers vegna fólk er hrætt við nýjar hugmyndir. Ég er hræddur við þær gömlu.

til

adposition

Usa la cabeza por una vez.
Notaðu höfuðið til tilbreytingar.

conjunction

Mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres.
Betra vera hataður fyrir það hver maður er en elskaður fyrir eitthvað sem maður er ekki.

Sjá fleiri dæmi

• ¿Cómo podemos demostrar el cariño que sentimos por nuestros compañeros de edad avanzada?
• Hvernig getum við sýnt öldruðum trúsystkinum umhyggju?
Sabía que Dios siente un elevado respeto por el cuerpo humano, pero ni siquiera eso me frenaba.”—Jennifer, de 20 años.
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára.
El rey Nabucodonosor tal vez quería grabar en Daniel la idea de que su Dios, Jehová, había sido sometido por el dios babilonio (Dan.
Nebúkadnesar konungur vildi líklega hnykkja á því Jehóva, Guð Daníels, hefði beðið lægri hlut fyrir guði Babýlonar. – Dan.
En algunas culturas, es muestra de mala educación que una persona se dirija a otra mayor que ella por su nombre de pila, a menos que se le invite a hacerlo.
Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni gera það.
Pero hay una carga extra del 30% por la visita después de las 12.
En ūađ er 30% aukagjald fyrir vitjun eftir miđnætti.
Si apuntan a una camisa, fallaran por medio metro.
Ef þú miðar á skyrtuna skýturðu 60 cm fram hjá.
En todo caso se trivilizaba o se daba por desconocido.
Auk þess var hann forvitri, sá eða fann á sér óorðna viðburði.
Sin duda les alegrará que te intereses por ellos lo suficiente como para preguntarles acerca de su vida.
Þeim þykir eflaust vænt um þú viljir vita meira um líf þeirra.
Fueran o no de linaje real, es lógico pensar que por lo menos procedían de familias de cierta posición e influencia.
Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst þeir hafi minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir.
Juzgue por sí mismo.
Skođađu ūau sjálfur.
Después de Eva, fui la primera mujer mencionada por nombre en la Biblia.
Ég er fyrsta konan sem er nafngreind í Biblíunni á eftir Evu.
¿Sabe por qué?
VeĄstu af hverju?
No me pueden matar por la espalda.
peir ná ekki ao skjķta mig í bakio.
Obviamente, ella no sabía por qué yo estaba llorando; pero en ese momento me resolví a dejar de sentir pena por mí misma y seguir dando vueltas a pensamientos negativos.
Hún skildi náttúrulega ekki hvers vegna ég grét, en á þeirri stundu ákvað ég dvelja ekki framar við neikvæðar hugsanir og hætta allri sjálfsmeðaumkun.
—¡Una pregunta por vez, y no hasta después de haber comido!
„Ein spurning í einu er nóg – og engin svör fyrr en eftir kvöldmat.
Por lo que le hiciste a mi país.
Fyrir ūađ sem ūú gerđir ūjķđ minni.
¿Con qué actitud presentamos el mensaje, y por qué?
Með hvaða hugarfari kynnum við boðskapinn og hvers vegna?
Las leyes físicas restringen la libertad de todo el mundo, como es el caso de la ley de la gravedad, que no puede pasarse por alto con impunidad.
Náttúrulögmálin takmarka frelsi allra manna. Til dæmis er ekki hægt hunsa þyngdarlögmálið sér meinalausu.
Casi mato a una tipa por un taxi.
Barđi nánast einhverja tík fyrir leigubíl.
Gracias por venir.
Takk fyrir komuna.
Moriría por entregar una carta
Ég legg lífið veði til að koma bréfi til skila
La infección aguda por Schistosoma es a menudo asintomática, pero también es frecuente la enfermedad crónica, cuyas manifestaciones dependen de la localización del parásito, que puede encontrarse en el aparato digestivo, en las vías urinarias o en el sistema neurológico.
Bráð Schistosoma sýking er oft einkennalaus, en langvarandi veikindi eru algeng og sýna sig á mismunandi vegu eftir staðsetningu sníkilsins, þar á meðal eru meltingarfæri, þvagfæri eða taugakerfi.
Los “cielos” actuales son los gobiernos humanos de hoy, pero los “nuevos cielos” estarán formados por Jesucristo y los que gobernarán con él.
(Jesaja 65:17; 2. Pétursbréf 3:13) Núverandi ,himinn‘ er stjórnir manna en ,nýi himinninn‘ verður myndaður af Jesú Kristi og þeim sem stjórna með honum á himnum.
¿Qué dechado puesto por Jesús han seguido los Testigos de la Europa oriental?
Hvaða fyrirmynd, sem Jesús gaf, hafa vottarnir í Austur-Evrópu fylgt?
Así que la idea general es realmente dejar que todo suceda por sí mismo.
Þannig málið er bara láta þetta gerast af sjálfu sér.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu por í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð por

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.