Hvað þýðir coceira í Portúgalska?
Hver er merking orðsins coceira í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota coceira í Portúgalska.
Orðið coceira í Portúgalska þýðir kláði, kitla, að kitla, útbrot, glannalegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins coceira
kláði(itch) |
kitla
|
að kitla
|
útbrot(rash) |
glannalegur(rash) |
Sjá fleiri dæmi
Falar não, a resposta não, não me respondes; Meus dedos coceira Esposa. --, que pensou nos escassos bles'd Tala ekki svara ekki, svarar ekki mér, fingur mínir kláði. -- Eiginkona, við skornum skammti hugsað okkur bles'd |
Agora, senta você lá e deixe-a coceira. Sittu ūarna og láttu ūig klæja. |
(Eclesiastes 5:10, Bíblia na Linguagem de Hoje) Pode-se comparar essa situação com a coceira provocada pela picada de um mosquito — quanto mais você coça, mais a coceira aumenta, até ferir a pele. (Prédikarinn 5:9) Það mætti líkja þessu við kláðann af skordýrabiti — því meira sem þú klórar þér þeim mun meira klæjar þig þar til bitið verður að opnu sári. |
Não há nada pior do que uma coceira que não consegue coçar. Ekkert er verra en ađ klæja og geta ekki klķrađ sér. |
Era um trabalho que o deixava com calor, empoeirado e cheio de coceiras, mas ele sempre o fazia, exceto quando tocava o sino da Igreja, anunciando o início da Primária, que naquela época era realizada no meio da semana. Honum var heitt og hann klæjaði af öllu rykinu, en hann vann samt vinnu sína – nema þegar kirkjubjallan hringdi til merkis um að Barnafélagið væri að hefjast, því á þessum tíma voru kennslustundir Barnafélagsins á virkum dögum. |
Muitos outros equiparam a felicidade com os bens materiais, mas seu acúmulo dos mesmos somente acentua uma coceira adquisitiva que aumenta cada vez mais. Margir aðrir leggja hamingjuna að jöfnu við auð og eignir, en því meiru sem þeir safna í kringum sig, því sterkari verður eignafíknin sem rekur þá áfram. |
Se você tem alergia alimentar, talvez tenha coceira, manchas vermelhas na pele, inchaço na garganta, nos olhos ou na língua, enjoo, vômito ou diarreia. Sá sem er með fæðuofnæmi getur fundið fyrir kláða, útbrotum, ógleði, uppköstum, niðurgangi eða bólgum í hálsi, tungu eða augum. |
O sintoma primário de infestação por piolhos é a coceira. Kláði er aðaleinkenni lúsasmitunar. |
Essa merda de coceira está a matar-me. Helvítis útbrotin eru ađ drepa mig. |
A picada do piolho-da-cabeça irrita o couro cabeludo, provocando coceira e ocasional vermelhidão. Bit höfuðlúsarinnar ertir hársvörðinn og veldur kláða og stundum roða. |
Ele sentiu uma leve coceira na parte superior de seu abdômen. Hann fann smá kláði efst á kvið hans. |
Estou atormentado com uma coceira eterna para as coisas à distância. Ég er kvalinn með ævarandi kláði fyrir hluti ytra. |
Outros sensores indicam coceira. Aðrir nemar senda boð um kláða. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu coceira í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð coceira
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.