Hvað þýðir comparecer í Portúgalska?

Hver er merking orðsins comparecer í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comparecer í Portúgalska.

Orðið comparecer í Portúgalska þýðir sækja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins comparecer

sækja

verb

Muitas pessoas que comparecem às sessões têm forte desejo de contatar um ente querido falecido.
Margir, sem sækja miðilsfundi, hafa sterka löngun til að ná sambandi við látna ástvini.

Sjá fleiri dæmi

Daqui a dez minutos, os homens do quinto período têm de comparecer
Innan tíu mínútna eiga allirmenn í #. deild aö vera utan viö klefana
Assim, ele se esforçava em comparecer. — Hebreus 10:24, 25.
Hann lagði því á sig það sem þurfti til að sækja samkomur. — Hebreabréfið 10:24, 25.
É verdade que você talvez nunca precise comparecer perante uma alta autoridade do governo.
Það er óvíst að þú þurfir nokkurn tíma að standa frammi fyrir hátt settum valdamanni.
Quando a corte voltou a se reunir, na segunda-feira, 19 de julho, David Day apresentou cópias de um depoimento que Adrian — fisicamente incapaz de comparecer ao tribunal — havia preparado e assinado, declarando seu desejo de que o câncer fosse tratado sem sangue nem derivados dele.
Þegar rétturinn kom saman mánudaginn 19. júlí lagði David Day fram skriflega, undirritaða yfirlýsingu Adrians, sem var of veikur til að koma sjálfur fyrir réttinn, þar sem hann lýsti óskum sínum um meðferð við krabbameini sínu án blóðs eða blóðafurða.
8 O que deu a Moisés coragem de comparecer repetidas vezes perante Faraó?
8 Hvað gaf Móse kjark til að ganga hvað eftir annað á fund faraós, fyrir hönd ‚hins ósýnilega‘?
Mola Ram, prepara- te para compareceres perante Kali...... no inferno!
Vertu viðbúinn að hitta Kali í helvíti, Mola Ram
Convide-o cordialmente a comparecer.
Segðu honum að hann sé hjartanlega velkominn.
Saliente a importância das reuniões, e faça o que puder para ajudá-lo a comparecer a elas.
Leggðu áherslu á mikilvægi samkomanna og gerðu það sem þú getur til að hjálpa nemandanum að sækja þær.
1:6; 2:1 — Quem tinha permissão de comparecer perante Jeová?
1:6; 2:1 — Hverjir fengu að ganga fram fyrir Jehóva?
Certa irmã, ao viajar de avião, deixou o livro O Maior Homem com um sacerdote que ia comparecer à cerimônia de ordenação dum novo cardeal.
Systir, sem var á ferð í flugvél, ræddi við ferðafélaga sinn sem var kaþólskur prestur á leið til vígsluathafnar nýs kardínála.
Por que motivos importantes devem os das “outras ovelhas” comparecer à Comemoração?
Af hvaða mikilvægum ástæðum ættu ‚aðrir sauðir‘ að sækja minningarhátíðina?
A morte de Jesus Cristo é celebrada todos os anos em 14 de nisã, mas foi só em 1938 que os membros da grande multidão foram diretamente convidados a comparecer à Comemoração. [jv p. 242 § 2; p.
Dauða Jesú Krists er hátíðlega minnst ár hvert hinn _________________________ en það var ekki fyrr en árið _________________________ að meðlimum hins mikla múgs var sérstaklega boðið að vera viðstaddir minningarhátíðina. [jv bls. 242 gr. 2, bls. 243 gr.
3 Faça um convite direto: Desde o primeiro estudo, convide todo estudante da Bíblia a comparecer às reuniões.
3 Bjóddu þeim skýrt og greinilega: Frá og með fyrstu námsstundinni skaltu bjóða öllum biblíunemendum þínum að koma á samkomur.
Quando se é chamado para comparecer perante o juiz, precisa-se dar o nome e o endereço.
„Þegar kallað er á mann til að ganga fyrir dómarann ber honum að skýra frá nafni og heimilisfangi.
Preciso comparecer ao tribuanl na semana que vem e não tenho lugar pra ficar.
Ég ūarf ađ mæta fyrir rétt í næstu viku og á hvergi höfđi ađ halla.
Não vai comparecer aquela convenção de chapéus em Julho.
Ūú kemst ekki á ūessa hattaráđstefnu í júlí.
Pode notificar o Sr. Palmer que vou comparecer?
Ūú getur sagt hr. Palmer ađ ég mæti.
Terá de comparecer no Tribunal de Paz assim que puder, seu velho tonto
Hann mun þurfa að mæta fyrir dómara þegar honum batnar, bjáninn
Paulo disse também que Cristo entrou “no próprio céu, a fim de comparecer, agora, diante da face de Deus a nosso favor”.
Páll sagði einnig að Kristur hefði gengið „inn í sjálfan himininn, til þess nú að birtast fyrir augliti Guðs vor vegna.“
21 Uma das maneiras mais excelentes de mostrarmos apreço pelo resgate é comparecer à Comemoração da morte de Cristo, que este ano será em 1.° de abril.
21 Einhver besta leiðin til að sýna að við kunnum að meta lausnargjaldið er að sækja minningarhátíðina um dauða Krists sem ber upp á 1. apríl nú í ár.
Se a vida fosse realmente justa, vocês e eu jamais ressuscitaríamos, jamais poderíamos comparecer limpos perante Deus.
Ef lífið væri sannlega sanngjarnt, þá yrðum við aldrei reist upp; við gætum aldrei staðið hrein frammi fyrir Guði.
COMO você se sentiria se tivesse de comparecer perante o governante mais poderoso do mundo e falar em favor do povo de Jeová?
ÍMYNDAÐU þér að þú standir frammi fyrir valdamesta manni jarðar og talir fyrir munn þjóna Jehóva.
Deve fortalecer a nossa fé e aumentar o nosso desejo de comparecer assiduamente ao escabelo dos pés do Rei Eterno e nos demorar na Sua amorosa presença.
Þau ættu að styrkja trú okkar og auka löngun okkar til að ganga oft fram fyrir fótskör konungs aldanna og halda okkur í návist hans.
Ele havia sido convocado a comparecer perante o capitão Arnoldo García, que era o responsável pelo departamento.
Hann hafði fengið boð um að hitta Arnoldo García sem var yfirmaður stofnunarinnar.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comparecer í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.