Hvað þýðir de cerca í Spænska?
Hver er merking orðsins de cerca í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota de cerca í Spænska.
Orðið de cerca í Spænska þýðir náinn, skammt, nálægur, nálægt, loka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins de cerca
náinn(intimate) |
skammt(near) |
nálægur(near) |
nálægt(near) |
loka(close) |
Sjá fleiri dæmi
Fuller, estás así de cerca de que te despida. Ūú ert ansi nálægt ūví ađ vera rekin, Fuller. |
Las emociones mencionadas suelen ir seguidas de cerca por oleadas de culpabilidad. Sektarkennd gengur venjulega í bylgjum fast á hæla reiðinnar og kvíðans. |
• ¿Cómo sabemos que Jesús sigue de cerca el estado espiritual de cada congregación? • Hvað sýnir að Kristur fylgist grannt með stöðu mála í hverjum söfnuði? |
Pocas veces hemos visto tan de cerca el apoyo de los ángeles”. Sjaldan hefur okkur fundist við svo náin englunum, samverkamönnum okkar.“ |
Gregor fue cerrado ahora fuera de su madre, que era quizás la muerte de cerca, gracias a él. Gregor var nú lokað frá móður sinni, sem var kannski nærri dauða, þökk sé honum. |
Tiene 73 m de cerco electrificado a dos pasos de la casa. Hann er međ 80 metra langa rafmagnsgirđingu rétt hjá húsinu. |
Un examen más de cerca de esta persona bien pudiera revelar serios defectos de personalidad o debilidades espirituales. Nánari athugun á þessum einstaklingi gæti leitt í ljós alvarlegan skapgerðargalla eða andlegan veikleika. |
Quiza intenta inspeccionar de cerca nuestro MiG-31. Kannski ætlar hann ađ skođa MiG-31 vandlega. |
Ahora bien, ¿le gustaría verlas más de cerca? En langar þig til að sjá fuglana á svæðinu í návígi? |
Juan, el discípulo amado de Jesús, observó de cerca a su Maestro hasta la muerte de este. Jóhannes, lærisveinninn sem Jesús elskaði, fylgdist vandlega með Jesú þar til hann dó. |
Examinemos más de cerca las historias de las personas mencionadas en el artículo anterior. Skoðum nánar reynslu einstaklinga sem lentu í þeim erfiðleikum sem nefndir eru í inngangsgreininni. |
Estoy así de cerca de ganar. Ég er alveg að vinna. |
Unos cuantos chicos del despacho siguen sus pasos de cerca. Hķpur á skrifstofunni er ađ fylgjast međ ūér. |
Mírala, mríala de cerca. Fylgstu međ henni, fylgstu grannt međ henni. |
El tribunal examinará de cerca la realidad del acuerdo. Taldi Hæstiréttur þetta verulegan annmarka á framkvæmd kosningarinnar. |
También nos ayudó a ser mejores cristianos y a sentir más de cerca los cuidados de Jehová. Það hjálpaði okkur að þroskast í trúnni og finna fyrir stuðningi Jehóva. |
10 Cuando la muerte nos toca de cerca, ¿verdad que anhelamos recibir consuelo? 10 Þráir þú hughreystingu þegar dauðinn blasir við? |
Jack, estás así de cerca. Ūú ert á hálum ís, Jack. |
Tú lo viste más de cerca. Ūú varst nær honum. |
Estuvieron así de cerca de irse con esa cosa. Ykkur tķkst ūetta næstum ūví. |
Que vea de cerca lo que es el gueto. Leyfum honum ađ kynnast gettķinu ađ eigin raun. |
Quiero verlo de cerca. Ég vil komast nálægt honum. |
22 Dado que nuestra salvación está así de cerca, ¡tenemos que mantenernos despiertos! 22 Með því að hjálpræði okkar er miklu nær verðum við að halda okkur vakandi. |
No nos conocemos, pero sigo sus proezas muy de cerca, Lord Asriel. Viđ höfum aldrei hist en ég hef fylgst náiđ međ dáđum ūínum. |
Examinémoslas más de cerca. Við skulum líta nánar á þessa eiginleika. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu de cerca í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð de cerca
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.