Hvað þýðir alrededor í Spænska?
Hver er merking orðsins alrededor í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota alrededor í Spænska.
Orðið alrededor í Spænska þýðir um, kringum, hér um bil, um það bil, sirka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins alrededor
um(about) |
kringum(about) |
hér um bil(about) |
um það bil(about) |
sirka
|
Sjá fleiri dæmi
El límite se fijó en 2.000 codos, lo que puede corresponder aproximadamente a un kilómetro (alrededor de 3.000 pies). Ákveðið var að þessi vegalengd yrði 2000 álnir sem er einhvers staðar á bilinu 900 metrar til 1 kílómetri. |
En respuesta, Jesús repite dos ilustraciones proféticas acerca del Reino de Dios que había dado desde una barca en el mar de Galilea alrededor de un año antes. Jesús endurtekur nú tvær spádómlegar dæmisögur um Guðsríki sem hann sagði úr báti á Galíleuvatni um ári áður. |
Alrededor del mundo y de regreso. Kringum heiminn og til baka. |
Las personas que están sentadas a nuestro alrededor en este momento nos necesitan. Þær sem sitja umhverfis ykkur núna á þessari samkomu þarfnast ykkar. |
muchas accidente ultimamente alrededor del lago? Hefur veriđ greint frá einhverjum slysum viđ vatniđ? |
22 Pues he aquí, tiene sus acómplices en iniquidad y conserva a sus guardias alrededor de él; y deshace las leyes de los que han reinado en justicia antes de él; y huella con sus pies los mandamientos de Dios; 22 Því að sjá. Í misgjörðunum á hann avini sína, og hann hefur verði umhverfis sig. Og hann tætir í sundur lög þeirra, sem ríkt hafa í réttlæti á undan honum, og hann fótum treður boðorð Guðs — |
Al séptimo día marcharon siete veces alrededor del muro. Á sjöunda degi gengu þeir í kringum múrana sjö sinnum. |
Cuando regresó, alrededor de 1873, ya tenía el Nuevo Testamento completo en ese idioma. Hann sneri aftur til eyjanna árið 1873 og hafði þá meðferðis þýðingu sína á öllu Nýja testamentinu á gilberteysku. |
La asistencia a la Conmemoración en 1984 fue de alrededor de 7.000.000 de personas. Árið 1984 voru viðstaddar minningarhátíðina um 7.400.000 manns. |
Así, de todo el territorio alrededor del Jordán, y hasta de Jerusalén, viene la gente a Juan en grandes cantidades, y él los bautiza sumergiéndolos en las aguas del Jordán. Menn streyma því stórum hópum til Jóhannesar frá allri Jórdanbyggð og jafnvel frá Jerúsalem, og hann skírir þá niðurdýfingarskírn í ánni. |
Hay muchos brazos a su alrededor Það halda margir handleggir utan um hana |
No es fácil con los niños alrededor. Ūađ er ekki auđvelt međ strákana viđstadda. |
Poco después, una nueva serie de murallas fueron construidas a su alrededor. Seinna voru ný böð byggð umhverfis lindirnar þrjár. |
Por ejemplo, si utiliza auriculares estéreos, no suba tanto el volumen que no pueda oír lo que sucede a su alrededor. Ef þú hlustar á tónlist með heyrnartólum gæti verið skynsamlegt að stilla tækin ekki hærra en svo að þú getir heyrt hljóð umhverfis þig. |
Mis hermanos y hermanas, las experiencias espirituales no tienen tanto que ver con lo que sucede a nuestro alrededor y tienen mucho que ver con lo que sucede en nuestro corazón. Bræður mínir og systur, andleg reynsla hefur minna að gera með það sem er að gerast í kringum okkur og allt að gera með það sem er að gerast í hjörtum okkar. |
* Se compara el recogimiento con la forma en que las águilas se juntan alrededor de un cadáver, JS—M 1:27. * Samansöfnuninni er líkt við erni sem safnast að hræi, JS — M 1:27. |
¡Piense, también, en el inmenso privilegio que supondrá servir alrededor del trono de Jehová! Hugsaðu líka um hin óumræðilegu sérréttindi þeirra að þjóna við hásæti Jehóva! |
Una razón es que miran a su alrededor y ven un mundo plagado de odio, guerra y sufrimiento. Ein ástæðan er sú að við búum í heimi sem er altekinn hatri, styrjöldum og þjáningum. |
Tú y yo no podremos salir juntos, a un restaurante o cualquier otro lado, sin un millón de personas pululando alrededor nuestro. Ūađ verđur ekki mögulegt fyrir okkur tvö ađ fara saman út, á veitingastađ eđa hvert sem er, án ūess ađ milljķnir manna ūyrpist ađ okkur. |
4 Cuando reflexionamos en lo que sucede a nuestro alrededor, nuestra gratitud se hace mayor. 4 Þakklæti okkar eykst til muna þegar við virðum fyrir okkur það sem er að gerast í kringum okkur. |
Los aztecas conquistaron a muchas tribus de los alrededores, practicaron sacrificios humanos y la esclavitud. Aztekarnir tóku lönd af mörgum nálægum ættbálkum, stunduðu mannfórnir, og héldu þræla. |
La luz da una vuelta alrededor de la Tierra siete veces y media por segundo. Ljósið ferðast umhverfis jörðina sjö og hálfu sinnum á sekúndu. |
La diversidad de personas y pueblos alrededor del mundo es la fortaleza de esta Iglesia. Fjölbreytileiki fólks og einstaklinga hvarvetna um heim er styrkur þessarar kirkju. |
Mira a tu alrededor. Líttu í kring um ūig. |
Tiene que haber materia sólida microscópica, como polvo o partículas de sal —de miles a centenares de miles en cada centímetro cúbico de aire—, que actúe de núcleo para la formación de pequeñas gotas a su alrededor. Einhvers staðar á bilinu þúsundir til hundruð þúsunda smásærra agna af föstu efni, svo sem ryk- eða saltagnir, í hverjum rúmsentimetra lofts til að mynda kjarna sem smádropar geta myndast um. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu alrededor í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð alrededor
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.