Hvað þýðir descarregar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins descarregar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota descarregar í Portúgalska.

Orðið descarregar í Portúgalska þýðir hlaða niður, niðurhala. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins descarregar

hlaða niður

verb

niðurhala

verb

Sjá fleiri dæmi

Vou descarregar o carregador no teu rabiosque.
Ég dúndra kisu í rassinn á ūér.
Está bem, filho, podes tentar descarregar o condutor
Allt í lagi vinur.Þú mátt reyna að afferma bíIstjórann
Acha que eu ia deixar o cara descarregar a arma em mim?
Heldurđu ađ ég láti mann miđa byssu á mig?
Podemos colocar aqui na rua Glenn, no compartimento para descarregar e pegar sem ser visto pela rua principal.
Viđ getum fariđ hingađ frá Glentworth Street til ađ skila og sækja ķséđ af götunni.
E se ajudasses o pessoal a descarregar?
Viltu ekki koma og hjálpa strákunum að afferma?
Acho que é melhor começar a descarregar os mantimentos
Ég ætti að fara og afferma
A banda disse que mais de 350 mil pessoas estão a descarregar música de graça.
Hljķmsveitin sagđi ađ meira en 350.000 manns væru ađ hala niđur tķnlistina ķkeypis.
Estou a descarregar.
Ég er ađ varpa.
Por exemplo, um estudo realizado em 1984 entre pessoas deprimidas verificou que alguns tentavam enfrentar sua depressão por ‘descarregar a ira sobre outras pessoas, reduzindo a tensão por beberem mais, comerem mais, e tomarem mais tranqüilizantes’.
Í könnun, sem gerð var árið 1984, kom í ljós að þunglynt fólk reyndi stundum að vinna bug á þunglyndi sínu með því að ‚hella úr skálum reiði sinnar yfir aðra, draga úr spennu með því að drekka meira, borða meira og taka meira af róandi lyfjum.‘
Podem também ter sido inspirados a não pedir que alguém ajudasse a carregar e depois a descarregar aquela caminhonete.
Verið getur að þið hafið fengið innblástur um að biðja ekki einhvern um að hlaða og afhlaða bílinn.
(Efésios 4:26, 27) Em vez de descarregar a frustração ou a ira em outros, ou concentrar-se demais na injustiça da situação, os cristãos fazem melhor em imitar a Jesus e ‘entregar-se àquele que julga com justiça’, Jeová Deus.
(Efesusbréfið 4:26, 27) Í stað þess að láta gremju sína eða reiði bitna á öðrum eða einblína of mikið á óréttlætið í stöðunni ættu kristnir menn að líkja eftir Jesú sem „gaf [sig] í hans vald, sem réttvíslega dæmir“, það er að segja Jehóva Guðs.
Vamos descarregar o equipamento.
Sækjum búnađinn okkar.
É certo que, em momentos de grande stress, soltar um palavrão talvez pareça ajudá-lo a ‘descarregar’.
Að vísu getur virst sem það dragi úr spennu að hreyta út úr sér blótsyrði undir miklu álagi.
Temos de descarregar
Við verðum að losa bílinn
É descarregar a arma no seu rabisoque.
Dúndra kúlu í rassinn á ūér.
Pode descarregar, número 3.
Númer 3, láttu ūær vađa.
Só que já foi reactivado, é isso que estão a descarregar do camião.
Ūađ er ūađ sem ūeir tķku úr vörubílnum.
Pode bombar, descarregar e bulir o que quiser!
Ūú getur dælt, fyllt og djöflast ađ vild!
Agora vais descarregar no Jefferson?
Ætlarđu núna ađ úthúđa Jefferson?
Se levantarem as mãos da mesa, o Sr. Butch vai descarregar canos duplos em vocês!
Ef ūiđ lyftiđ lķfunum af ūessari skjaldbökuskeljarplötu lætur herra Pooch vađa úr báđum hlaupunum á byssunni.
Ajuda-nos a descarregar.
Hjálpaðu okkur að taka upp úr kössunum.
Toca de descarregar
Komum farangrinum héðan út
Pode descarregar o carro?
Viltu taka úr bílnum?
Venham, vamos descarregar.
Afhlöđum bílinn.
Está irritado e confuso e está a descarregar nas pessoas próximas dele.
Hann er reiđur og áttavilltur og lætur skilnađinn bitna á öllum í kringum sig.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu descarregar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.